Subject
Query: VN's Interlingual paranomasia (puns)
From
Date
Body
EDITOR's NOTE. In answer to the query below, the first thing that comes
to mind is MAGISTR IGRY VIVIAN VAN BOK (Igra slov v proze Vladimira
Nabokova v svete teorii kalambura) by A.M. Liuksemburg & G.F.
Raximkulova (Rostov-na-Donu), 1996. Chapter V is specifically devoted
to your question. Perhaps subscribers can suggest other sources.
------------------------
-------- Original Message --------
Date: Mon, 5 Nov 2001 12:48:43 +0800
From: Сергей Карпухин <shrewd@irk.ru>
To: <nabokv-l@LISTSERV.UCSB.EDU>
Hello,
My name is Sergei Karpuhin, I am a student and I am writing a term paper
on Nabokov's Ada. I was wondering if anybody could give me some
information about a book (or an author) that deals with interlinguistic
paronamasia in Ada (cases where Russian, English and French words get
intermixed because they are written or pronounced similarly).
Thank you in advance.
My email: shrewd@irk.ru <mailto:shrewd@irk.ru>
to mind is MAGISTR IGRY VIVIAN VAN BOK (Igra slov v proze Vladimira
Nabokova v svete teorii kalambura) by A.M. Liuksemburg & G.F.
Raximkulova (Rostov-na-Donu), 1996. Chapter V is specifically devoted
to your question. Perhaps subscribers can suggest other sources.
------------------------
-------- Original Message --------
Date: Mon, 5 Nov 2001 12:48:43 +0800
From: Сергей Карпухин <shrewd@irk.ru>
To: <nabokv-l@LISTSERV.UCSB.EDU>
Hello,
My name is Sergei Karpuhin, I am a student and I am writing a term paper
on Nabokov's Ada. I was wondering if anybody could give me some
information about a book (or an author) that deals with interlinguistic
paronamasia in Ada (cases where Russian, English and French words get
intermixed because they are written or pronounced similarly).
Thank you in advance.
My email: shrewd@irk.ru <mailto:shrewd@irk.ru>