Subject
Fw: VNCollation #23 (fwd)
From
Date
Body
EDITOR's NOTE. Suellen Stringer-Hye marks Nabokov's 101st Birthday today,
April 23rd, with her 23rd VNCollation--a gleaning of Nabokoviana from the
media. Suellen was one of the first regular contributors to NABOKV-L
beginning when NABOKV-L was less than a year old. NABOKV-L thanks Suellen.
Earlier VNCollations may be seen on ZEMBLA.
---------------------------------
Date: Thursday, April 23, 2000 8:41 PM
Subject: VNCollation #23 (fwd)
>From: Suellen Stringer-Hye <Stringers@LIBRARY.Vanderbilt.edu>
>The 23rd on the 23rd. The 23rd VNCollation on the 23rd of April,
>2000. (I can still remember when I didn't know what fatidic meant,
>Thanks VN) I began this study on January 4, 1993 when the web was
>just a promise and "Nabokov" a keyword with a finite number of
>possibilities. Today, a search on "Nabokov" in any of the major
>search engines results in over 20,000 "hits" and instead of a single
>database I now search in multiple. "Nabokov" is still a magic carpet
>as I sail past a familiar edifice or the ruins of a half constructed
>or neglected web page dormantly persisting on a still active server.
>Or notice that Nabokov's formerly black and white translation of
>Tyutchev's "Silentium",
> Speak not, lie hidden, and conceal
> the way you dream, the things you feel.
>
>which I always pass lovingly, now sports
>a purple and mauve background and shares the page with Dorothy
>Parker's poem "Day Dream's". I still skip over
>the endless literary comparisons, the multiple repeating reviews.
>As I said in the first collation, I do this
>
> "...just for fun; a view of the evolving figure of Nabokov- -a
> measure of his genius, the progression of his fame..... "
>
>The major Nabokov headlines and highlights of this year have
>already been reported. What follows are just a few of the pretty
>pebbles that caught my eye along the way.
>
>PULITZER
>
>As everyone knows by now, Stacy Schiff won this year's Pulitzer
>Prize for her biography of Vera Nabokov. The paperback edition
>is due out this month. Schiff divides her time between Edmonton,
>Canada and New York City. Thus the Ottawa Citizen reports
>
> Edmonton author Stacy Schiff, who has been bedridden because of
> her pregnancy, reacted with ''total and complete disbelief''
> when she learned that she had won a Pulitzer Prize for
> literature.
>
> Schiff, who is expecting her third child early next week, was
> not aware that she was even a finalist for the award, announced
> Monday.
>
> ''I had no idea. I was absolutely convinced for the first two
> minutes that it was a total joke,'' Schiff said.
>
>Congratulations to Stacy on both.
>
>IMAGES OF NABOKOV
>
>A look at the works of photographers Fred Stein and Baron Wolman
>illustrate Nabokov's unusual positioning in the pantheon of 20th
>Century artistic achievement. Fred Stein, whose well known
>portrait of Albert Einstein helped make him famous, captured images
>of politicians, scientists and artists such as Georgia O'Keefe,
>Bertold Brecht, Adam Clayton Powell and Helen Keller. In 1958
>he photographed Nabokov.
>
> http://www.fredstein.com/Nabakov.htm
>
>Several years later, Baron Wolman, the first photographer for the then
>fledgling Rolling Stone magazine, chronicled the evolution
>of what might loosely be termed the 60s counter-culture by taking
>pictures of artists such as Janis Joplin, Jimi Hendrix, Frank Zappa,
>Timothy Leary, Robert Crumb and Woodstock. The picture of Nabokov
>appears to be from the ADA period.
>
>http://www.fotobaron.com/beyond/vladimir1.html
>
>INFLUENCE
>
>>From the April 16, 2000, Entertainment section of the Irish Times
>
> ''I THINK fiction should be wild and rapacious. Each word should
> be written with the point of a diamond. I want the shiver up the
> spine, as Nabokov said of Kafka." Edna O'Brien
>
>MOLLY By Nancy J. Jones Crown.
>
> In the preface to her debut novel, Molly, Nancy J. Jones
> writes: "Molly is inspired by the title character of Vladimir
> Nabokov's Lolita. I have the utmost respect for Nabokov -- as
> both a writer and scholar -- and ultimately, I hope my vision of
> Molly Liddell pays tribute to him and his literary creation."
>
> Jones places her heroine in the same situation as Nabokov's --
> a young girl involved in a sexual relationship with a
> middle-aged man -- and, here and there, draws more subtle
> connections: Molly's stepfather is named Richard Richard, for
> instance, and she has a passionate interest in lepidopterology.
> Nabokov himself even makes a brief appearance.
>
>As a part of the CalArts Musical Explorations 2000! series, musician
>Nicolas Collins whose pieces
>
> "manage to be at once abstract, meditative and delightfully
> harebrained [are] also often tethered to accessible texts,
> intoned with halting, ironic cadences reminiscent of Robert
> Ashley and Laurie Anderson."
>
>performed a new piece that
>
> ".... posed this musical question: At what point
> does a skipping CD player stop being a disruption of cultural
> reality to become an enticing reality all its own? In the piece
> called "Still Lives," a CD player is programmed to skip, slowly
> tracing several measures of music by composer Giuseppe Guami
> (1540-1611), while Collins recited text from writer Vladimir
> Nabokov's memoirs. The result: enchanting, maverick music.
>
>WILSON, A Consideration of the Sources By David Mamet: Faber.
>
> WHAT would happen if all of human literature were transferred
> into computer form, then accidentally erased? If the human race
> had only the shakiest impressions of its history, based on a
> random selection of unreliable documents, then where, and more
> importantly, who would we be? This is the premise of David
> Mamet's latest novel, Wilson, A Consideration of the Sources, a
> book which its publishers describe as a "modern-day Tristram
> Shandy" - though it owes as much to Nabokov's mock-scholarly
> footnotes to Eugene Onegin as it does to Sterne
>
>By all accounts Mark Z Danielewski's new novel HOUSE OF LEAVES
>(Pantheon)
>
> is a grandly ambitious multilayered work that simply knocks your
> socks off with its vast scope, erudition, formal inventiveness
> and sheer storytelling skills, while also opening up whole new
> areas for the novel as an art form.
>
> In developing this monstrous novel, Danielewski draws from an
> astonishing array of sources, including a host of nonliterary
> forms such as architecture, the visual arts (Kubrick's "The
> Shining," Ridley Scott's "Alien," Ken Burns' documentaries,
> Escher's "House of Stairs" and other depictions of impossible
> spaces, even the Zapruder film) and philosophy (Marx, Freud,
> Heidegger, Bachelard, Derrida's "Glas"). The range of literary
> allusions and borrowings is equally impressive -- Poe, Melville,
> Pynchon, Joyce, King, the Bible (Jonah and the whale, blind
> Jacob), Greek myth (the stories of Echo and Narcissus,
> Prometheus, the Minotaur and the labyrinth) and, above all,
> Nabokov's "Pale Fire"; all figure prominently here. .....
>
>I have not yet read it but one poster on a literary message board
>said
>
> " I'm still reading it in my dreams."
>
>INCLUSIONS
>
>LITERARY TRAIL OF GREATER BOSTON: A Tour of Sites in Boston,
>Cambridge, and Concord Susan Wilson. Houghton Mifflin.
>
> A sprightly and informative little guidebook, packed with
> tidbits about literary figures, publishers, bookstores,
> libraries, and other historic sites on the newly designated
> Literary Trail of Greater Boston.
>
> Working with the Boston History Collaborative, Cambridge author
> Wilson has compiled a chatty, easy-to-follow companion to
> the three-part Trail. Opening with the Parker House Hotel,
> site of Charles Dickens's first American reading of A
> Christmas Carol, Wilson guides the tour-taker through three
> centuries of Greater Boston's literary history, paying
> homage along the way to some unexpected figures e.g., Ben
> Franklin, Kahlil Gibran, and Vladimir Nabokov as well as the
> expected Alcott, Hawthorne, Longfellow, Emerson, Thoreau,
> and Whittier.
>
>GOD'S SPIES: Stories in Defiance of Oppression, Edited by Alberto
>Manguel, Macfarlane, Walter & Ross.
>
> Against rats or dictators,'' Alberto Manguel writes in his
> introduction to this anthology, ''I believe that writers bring
> about a wild form of justice in their role as God's spies ...
> (I)n spite of the feebleness and randomness of language, an
> inspired writer can tell the unspeakable and lend a shape to the
> unthinkable, so that evil loses some of its numinous quality and
> stands reduced to a few memorable words.''
>
>A Nabokov selection is included.
>
>NABOKOVIANA
>
>>From the April 9, 2000, New York Times Book review--a letter to the
>editor ---Headline: Wordplay's the Thing
>
> In his review of Brian Boyd's "Nabokov's Pale Fire" (March 5),
> Daniel Zalewski talks about trying to make sense of the seeming
> nonsense syllables received from the spirit world, "pada ata
> lane pad not ogo old wart alan ther tale feur far rant lant tal
> told." Apparently, anagrams of "atalanta" are the key here,
> referring to a breed of butterfly that appears later in John
> Shade's poem. But as a colleague of mine once pointed out, the
> lines can be read as rough homophones. One well-known instance
> of this process is the fractured fairy tale "Ladle Rat Rotten
> Hut" ("Little Red Riding Hood"), and Luis d'Antin Van Rooten
> played this game brilliantly and bilingually in a book called
> "Mots d'Heures: Gousses, Rames" ("Mother Goose Rhymes"). In
> "Pale Fire," the cryptic lines become "pity to learn but not
> grow old with an answer till a far foreign land tale told."
> These words describe the shades of the underworld, as well as
> Hazel Shade, the suicide-daughter of the poet, and Charles
> Kinbote, the exiled narrator who comes from the far foreign land
> of Zembla.
>
> David Galef University, Miss.
>
>>From the April 16, 2000, CITIZEN'S WEEKLY series on the
>history of the alphabet by David Sacks
>
> L's soothing sound (think ''lullaby,'' ''lollipop'') has been
> relished by wordsmiths through the centuries. Author and scholar
> Ben Jonson praised L in his 1640 English Grammar: ''It melteth
> in the sounding.'' In the poetry of many languages, L has helped
> convey softness, calm, flux, childishness, slipperiness,
> departure, or gradual release or surrender, including sexual.
> Remarkably, most of these nuances are honestly advertised in the
> title of Vladimir Nabokov's sensationalist 1955 novel Lolita.
>
>>From the online "zine" RALPH http://www.ralphmag.org/briefsE.html
>
> we point out that "Andrew Field" is itself an anagram --- "Fie,
> lewd dran" --- a dran being Russian for poseur.) Thus Nabokov
> has here managed to create, with his usual exquisite skill, an
> extremely tasteless, short-sighted, smarmy, and illiterate
> precis of his days and works. That he could subsume his own
> stellar pyrotechnical writing skill (as represented, for
> instance, by Lolita and Speak Memory) to come up with this dog
> makes it worthy of Kinbote himself.
>
>FROM THE FIELD
>
>Thanks to all who send me their sightings.
>
>From: "Huw Thornton"
>
> I don't know how much this will interest you, but in a recent
> episode of the awful sitcom 'Caroline in the City' I noticed,
> while waiting for my pasta to soften, that above Caroline's oak
> staircase leading up to her loft is a grand 'Lolita' poster,
> picturing what I believe is Dominique Swain sucking a lollipop
> and peering over her pair of oval sunglasses. I say it is Swain
> because, for one, it looks like her, and two, I am not familiar
> with the promotional material that came out for Kubrick's
> version, and thus would not know were I to see it.
>
> The poster does have a sort of 'Americana' 50s pastoral look to
> it, with the block red LOLITA scrawled over a background white,
> which seems consistent with Lyne and company's attempt to
> 'retro' their ad campaign and evoke the images in the book...
>
>From: "Stacy Vlasits"
>
> Just a brief note to alert you to the existance of a current
> Pop Band named _Clare Quilty_. About a year ago I noticed that
> they played a gig in Atlanta, and now I have in my possession a
> copy of a CD they released in 1997 called Suga-Lik. ....
> They seem to be based somewhere in the southeastern U.S.
>
>POETRY
>
>Boris Levyi translates into English a 1922 Russian poem by Nabokov.
>
>http://koi.www.vladivostok.com/Speaking_In_Tongues/nabokov2.html
>
> A Prompter
>
> In a congested den I hide from eight to twelve
> With volumes: those I've read already quite a few.
> <<You're charming,>> - I confess in silence to myself,
> But fearing a mistake, I do not look at you.
> I never have disclosed to you my hidden hurts..
> The sounds of your voice, the scarcely fizzled ones,
> Yes, only them, and not dilapidated words
> Allow the bliss and grief a periodic chance.
> And everything's so dim, and everything's so clear!
> You're made to cry and laugh, and tap with your high heel.
> You're slowly passing by; your gown, swaying near,
> Is giving me a light and unexpected chill.
> And I, so much consumed by sorrow and by passion,
> And jumping through old lines in my forsaken cage,
> Am reading muppet-love's caricature confessions
> For you to say aloud on surface of the stage.
>
>Until we meet again.....
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>Suellen Stringer-Hye
>Jean and Alexander Heard Library
>Vanderbilt University
>stringers@library.vanderbilt.edu
>
April 23rd, with her 23rd VNCollation--a gleaning of Nabokoviana from the
media. Suellen was one of the first regular contributors to NABOKV-L
beginning when NABOKV-L was less than a year old. NABOKV-L thanks Suellen.
Earlier VNCollations may be seen on ZEMBLA.
---------------------------------
Date: Thursday, April 23, 2000 8:41 PM
Subject: VNCollation #23 (fwd)
>From: Suellen Stringer-Hye <Stringers@LIBRARY.Vanderbilt.edu>
>The 23rd on the 23rd. The 23rd VNCollation on the 23rd of April,
>2000. (I can still remember when I didn't know what fatidic meant,
>Thanks VN) I began this study on January 4, 1993 when the web was
>just a promise and "Nabokov" a keyword with a finite number of
>possibilities. Today, a search on "Nabokov" in any of the major
>search engines results in over 20,000 "hits" and instead of a single
>database I now search in multiple. "Nabokov" is still a magic carpet
>as I sail past a familiar edifice or the ruins of a half constructed
>or neglected web page dormantly persisting on a still active server.
>Or notice that Nabokov's formerly black and white translation of
>Tyutchev's "Silentium",
> Speak not, lie hidden, and conceal
> the way you dream, the things you feel.
>
>which I always pass lovingly, now sports
>a purple and mauve background and shares the page with Dorothy
>Parker's poem "Day Dream's". I still skip over
>the endless literary comparisons, the multiple repeating reviews.
>As I said in the first collation, I do this
>
> "...just for fun; a view of the evolving figure of Nabokov- -a
> measure of his genius, the progression of his fame..... "
>
>The major Nabokov headlines and highlights of this year have
>already been reported. What follows are just a few of the pretty
>pebbles that caught my eye along the way.
>
>PULITZER
>
>As everyone knows by now, Stacy Schiff won this year's Pulitzer
>Prize for her biography of Vera Nabokov. The paperback edition
>is due out this month. Schiff divides her time between Edmonton,
>Canada and New York City. Thus the Ottawa Citizen reports
>
> Edmonton author Stacy Schiff, who has been bedridden because of
> her pregnancy, reacted with ''total and complete disbelief''
> when she learned that she had won a Pulitzer Prize for
> literature.
>
> Schiff, who is expecting her third child early next week, was
> not aware that she was even a finalist for the award, announced
> Monday.
>
> ''I had no idea. I was absolutely convinced for the first two
> minutes that it was a total joke,'' Schiff said.
>
>Congratulations to Stacy on both.
>
>IMAGES OF NABOKOV
>
>A look at the works of photographers Fred Stein and Baron Wolman
>illustrate Nabokov's unusual positioning in the pantheon of 20th
>Century artistic achievement. Fred Stein, whose well known
>portrait of Albert Einstein helped make him famous, captured images
>of politicians, scientists and artists such as Georgia O'Keefe,
>Bertold Brecht, Adam Clayton Powell and Helen Keller. In 1958
>he photographed Nabokov.
>
> http://www.fredstein.com/Nabakov.htm
>
>Several years later, Baron Wolman, the first photographer for the then
>fledgling Rolling Stone magazine, chronicled the evolution
>of what might loosely be termed the 60s counter-culture by taking
>pictures of artists such as Janis Joplin, Jimi Hendrix, Frank Zappa,
>Timothy Leary, Robert Crumb and Woodstock. The picture of Nabokov
>appears to be from the ADA period.
>
>http://www.fotobaron.com/beyond/vladimir1.html
>
>INFLUENCE
>
>>From the April 16, 2000, Entertainment section of the Irish Times
>
> ''I THINK fiction should be wild and rapacious. Each word should
> be written with the point of a diamond. I want the shiver up the
> spine, as Nabokov said of Kafka." Edna O'Brien
>
>MOLLY By Nancy J. Jones Crown.
>
> In the preface to her debut novel, Molly, Nancy J. Jones
> writes: "Molly is inspired by the title character of Vladimir
> Nabokov's Lolita. I have the utmost respect for Nabokov -- as
> both a writer and scholar -- and ultimately, I hope my vision of
> Molly Liddell pays tribute to him and his literary creation."
>
> Jones places her heroine in the same situation as Nabokov's --
> a young girl involved in a sexual relationship with a
> middle-aged man -- and, here and there, draws more subtle
> connections: Molly's stepfather is named Richard Richard, for
> instance, and she has a passionate interest in lepidopterology.
> Nabokov himself even makes a brief appearance.
>
>As a part of the CalArts Musical Explorations 2000! series, musician
>Nicolas Collins whose pieces
>
> "manage to be at once abstract, meditative and delightfully
> harebrained [are] also often tethered to accessible texts,
> intoned with halting, ironic cadences reminiscent of Robert
> Ashley and Laurie Anderson."
>
>performed a new piece that
>
> ".... posed this musical question: At what point
> does a skipping CD player stop being a disruption of cultural
> reality to become an enticing reality all its own? In the piece
> called "Still Lives," a CD player is programmed to skip, slowly
> tracing several measures of music by composer Giuseppe Guami
> (1540-1611), while Collins recited text from writer Vladimir
> Nabokov's memoirs. The result: enchanting, maverick music.
>
>WILSON, A Consideration of the Sources By David Mamet: Faber.
>
> WHAT would happen if all of human literature were transferred
> into computer form, then accidentally erased? If the human race
> had only the shakiest impressions of its history, based on a
> random selection of unreliable documents, then where, and more
> importantly, who would we be? This is the premise of David
> Mamet's latest novel, Wilson, A Consideration of the Sources, a
> book which its publishers describe as a "modern-day Tristram
> Shandy" - though it owes as much to Nabokov's mock-scholarly
> footnotes to Eugene Onegin as it does to Sterne
>
>By all accounts Mark Z Danielewski's new novel HOUSE OF LEAVES
>(Pantheon)
>
> is a grandly ambitious multilayered work that simply knocks your
> socks off with its vast scope, erudition, formal inventiveness
> and sheer storytelling skills, while also opening up whole new
> areas for the novel as an art form.
>
> In developing this monstrous novel, Danielewski draws from an
> astonishing array of sources, including a host of nonliterary
> forms such as architecture, the visual arts (Kubrick's "The
> Shining," Ridley Scott's "Alien," Ken Burns' documentaries,
> Escher's "House of Stairs" and other depictions of impossible
> spaces, even the Zapruder film) and philosophy (Marx, Freud,
> Heidegger, Bachelard, Derrida's "Glas"). The range of literary
> allusions and borrowings is equally impressive -- Poe, Melville,
> Pynchon, Joyce, King, the Bible (Jonah and the whale, blind
> Jacob), Greek myth (the stories of Echo and Narcissus,
> Prometheus, the Minotaur and the labyrinth) and, above all,
> Nabokov's "Pale Fire"; all figure prominently here. .....
>
>I have not yet read it but one poster on a literary message board
>said
>
> " I'm still reading it in my dreams."
>
>INCLUSIONS
>
>LITERARY TRAIL OF GREATER BOSTON: A Tour of Sites in Boston,
>Cambridge, and Concord Susan Wilson. Houghton Mifflin.
>
> A sprightly and informative little guidebook, packed with
> tidbits about literary figures, publishers, bookstores,
> libraries, and other historic sites on the newly designated
> Literary Trail of Greater Boston.
>
> Working with the Boston History Collaborative, Cambridge author
> Wilson has compiled a chatty, easy-to-follow companion to
> the three-part Trail. Opening with the Parker House Hotel,
> site of Charles Dickens's first American reading of A
> Christmas Carol, Wilson guides the tour-taker through three
> centuries of Greater Boston's literary history, paying
> homage along the way to some unexpected figures e.g., Ben
> Franklin, Kahlil Gibran, and Vladimir Nabokov as well as the
> expected Alcott, Hawthorne, Longfellow, Emerson, Thoreau,
> and Whittier.
>
>GOD'S SPIES: Stories in Defiance of Oppression, Edited by Alberto
>Manguel, Macfarlane, Walter & Ross.
>
> Against rats or dictators,'' Alberto Manguel writes in his
> introduction to this anthology, ''I believe that writers bring
> about a wild form of justice in their role as God's spies ...
> (I)n spite of the feebleness and randomness of language, an
> inspired writer can tell the unspeakable and lend a shape to the
> unthinkable, so that evil loses some of its numinous quality and
> stands reduced to a few memorable words.''
>
>A Nabokov selection is included.
>
>NABOKOVIANA
>
>>From the April 9, 2000, New York Times Book review--a letter to the
>editor ---Headline: Wordplay's the Thing
>
> In his review of Brian Boyd's "Nabokov's Pale Fire" (March 5),
> Daniel Zalewski talks about trying to make sense of the seeming
> nonsense syllables received from the spirit world, "pada ata
> lane pad not ogo old wart alan ther tale feur far rant lant tal
> told." Apparently, anagrams of "atalanta" are the key here,
> referring to a breed of butterfly that appears later in John
> Shade's poem. But as a colleague of mine once pointed out, the
> lines can be read as rough homophones. One well-known instance
> of this process is the fractured fairy tale "Ladle Rat Rotten
> Hut" ("Little Red Riding Hood"), and Luis d'Antin Van Rooten
> played this game brilliantly and bilingually in a book called
> "Mots d'Heures: Gousses, Rames" ("Mother Goose Rhymes"). In
> "Pale Fire," the cryptic lines become "pity to learn but not
> grow old with an answer till a far foreign land tale told."
> These words describe the shades of the underworld, as well as
> Hazel Shade, the suicide-daughter of the poet, and Charles
> Kinbote, the exiled narrator who comes from the far foreign land
> of Zembla.
>
> David Galef University, Miss.
>
>>From the April 16, 2000, CITIZEN'S WEEKLY series on the
>history of the alphabet by David Sacks
>
> L's soothing sound (think ''lullaby,'' ''lollipop'') has been
> relished by wordsmiths through the centuries. Author and scholar
> Ben Jonson praised L in his 1640 English Grammar: ''It melteth
> in the sounding.'' In the poetry of many languages, L has helped
> convey softness, calm, flux, childishness, slipperiness,
> departure, or gradual release or surrender, including sexual.
> Remarkably, most of these nuances are honestly advertised in the
> title of Vladimir Nabokov's sensationalist 1955 novel Lolita.
>
>>From the online "zine" RALPH http://www.ralphmag.org/briefsE.html
>
> we point out that "Andrew Field" is itself an anagram --- "Fie,
> lewd dran" --- a dran being Russian for poseur.) Thus Nabokov
> has here managed to create, with his usual exquisite skill, an
> extremely tasteless, short-sighted, smarmy, and illiterate
> precis of his days and works. That he could subsume his own
> stellar pyrotechnical writing skill (as represented, for
> instance, by Lolita and Speak Memory) to come up with this dog
> makes it worthy of Kinbote himself.
>
>FROM THE FIELD
>
>Thanks to all who send me their sightings.
>
>From: "Huw Thornton"
>
> I don't know how much this will interest you, but in a recent
> episode of the awful sitcom 'Caroline in the City' I noticed,
> while waiting for my pasta to soften, that above Caroline's oak
> staircase leading up to her loft is a grand 'Lolita' poster,
> picturing what I believe is Dominique Swain sucking a lollipop
> and peering over her pair of oval sunglasses. I say it is Swain
> because, for one, it looks like her, and two, I am not familiar
> with the promotional material that came out for Kubrick's
> version, and thus would not know were I to see it.
>
> The poster does have a sort of 'Americana' 50s pastoral look to
> it, with the block red LOLITA scrawled over a background white,
> which seems consistent with Lyne and company's attempt to
> 'retro' their ad campaign and evoke the images in the book...
>
>From: "Stacy Vlasits"
>
> Just a brief note to alert you to the existance of a current
> Pop Band named _Clare Quilty_. About a year ago I noticed that
> they played a gig in Atlanta, and now I have in my possession a
> copy of a CD they released in 1997 called Suga-Lik. ....
> They seem to be based somewhere in the southeastern U.S.
>
>POETRY
>
>Boris Levyi translates into English a 1922 Russian poem by Nabokov.
>
>http://koi.www.vladivostok.com/Speaking_In_Tongues/nabokov2.html
>
> A Prompter
>
> In a congested den I hide from eight to twelve
> With volumes: those I've read already quite a few.
> <<You're charming,>> - I confess in silence to myself,
> But fearing a mistake, I do not look at you.
> I never have disclosed to you my hidden hurts..
> The sounds of your voice, the scarcely fizzled ones,
> Yes, only them, and not dilapidated words
> Allow the bliss and grief a periodic chance.
> And everything's so dim, and everything's so clear!
> You're made to cry and laugh, and tap with your high heel.
> You're slowly passing by; your gown, swaying near,
> Is giving me a light and unexpected chill.
> And I, so much consumed by sorrow and by passion,
> And jumping through old lines in my forsaken cage,
> Am reading muppet-love's caricature confessions
> For you to say aloud on surface of the stage.
>
>Until we meet again.....
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>Suellen Stringer-Hye
>Jean and Alexander Heard Library
>Vanderbilt University
>stringers@library.vanderbilt.edu
>