Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0003180, Sun, 7 Jun 1998 13:02:27 -0700

Subject
Re: Okudzhava on Nabokov and a question to NABOKOV-L (fwd)
Date
Body
From: phyllis roth <paroth@mabel.skidmore.EDU>


Inquirer might also want to take a look at my articled, "Toward the
Man Behind the Mystification," In Nicol and Rivers' NABOKOV'S FIFTH
ARC.

Phyllis Roth

>
> From: Brian Walter <bwalter@dobson.ozarks.edu>
>
>
> Two other items of interest on homosexual figures in Nabokov's work:
>
> 1) Jean Walton's essay, "Dissenting in an Age of Frenzied Heterosexualism:
> Kinbote's Transparent Closet in Nabokov's PALE FIRE," COLLEGE LITERATURE,
> vol. 21, no. 2 (June '94), 89-104.
>
> 2) Kevin Ray's conference paper, "'_Mon Semblable, Mon Frere_':
> Brotherhood, Silence, and the Unknowable in SPEAK, MEMORY." To my
> knowledge, Kevin has never submitted any version of this paper for
> publication, but you can find an abstract of it in the Spring '96
> NABOKOVIAN. If you want to follow up on it, you can reach him c/o Special
> Collections, Olin Library, Washington University, St. Louis, MO 63130.
>
> BW
> Brian Walter
> 400 Hill Street
> Clarksville, AR 72830
> (501) 754-3499 or 979-1339
>
>
>
>
> > From: Elena Rudolfovna Rakhimova <eara@uhura.cc.rochester.edu>
> >
> >
> >
> > Elena Sommers
> > University of Rochester
> > eara@uhura.cc.rochester.edu
> >
> > Hi, everyone!
> > I came accross something last night , that I think will be
> > interesting for some of Okudzhava admirers (to whom I certainly belong):
> >
> > " I did what I wanted" - Interview with Bulat Okudzhava
> >
> > - Kstati, -otkuda idet Vasha proza: Pushkin, Paustovskii?
> > [By the way, where is your prose from: Pushkin, Paustovsky?]
> > - Net, moi uchitelja v proze - eto Goffman, Pushkin, Tolstoy,
> > Nabokov.
> > [No, my teachers are Hoffmann, Pushkin, Tolstoy, and Nabokov]
> > _Gogolja vy ne nazvali?
> > [You didn't name Gogol]
> > - Net.
> > [No]
> > - A Nabokova ljubite?
> > [And you like nabokov?]
> > - Da, pochti vsego.
> > [Yes, almost everything]
> > - Mne kazhetsja, chto ego jazyk isskustvennyj, ne svjazan s russkoi
> > zemlei.
> > [I think his language is artificial, not connected to Russian soil]
> > _ Eto nevazhno. On menja voskhichaet svoim riskom.
> > [It doesn't matter. He thrills me with the risks he takes.]
> >
> > Then Okudzhava talks a little about his attitude towards Dostoevsky.
> >
> >
> > I also have a question to the Forum:
> >
> > Can someone point out an article( or any other material)
> > on homosexual characters in
> > Nabokov. This question has been asked by someone before, but I did not see
> > any replies. May be there there is none.
> >
> > Thanks in advance.
> >
> > Lena.
> >
>


-------------------
End of network mail