Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0000261, Thu, 26 May 1994 10:11:29 -0700

Subject
VN Bibliography
Date
Body
The current issue of SLAVIC & EAST EUROPEAN JOURNAL (38, #1 (Spring 1994)
carries a special forum on translation theory edited by Judson Rosengrant.
Josengrant's own contribution is a thoughtful essay on "Nabokov, ONEGIN,
and the Theory of Translation." Other essays by Lauren Leighton and Gary
Rosenshield make passing reference to Nabokov.

Other Nabokov references are found in Victor Terras'
review of LITERATURE, CULTURE, AND SOCIETY IN THE MODERN AGE: IN HONOR OF
JOSEPH FRANK, edited by Edward J. Brown, Lazar Fkeishman, Gregory
Friedman, and Richard D. Schupach (Stanford Slavic Studies, Vols, 4:1 &
4:2, 1991-1992. The collection includes three important Nabokov studies.
Professor terras comments:
"Clarence Brown's essay `Oratio Nabokoviensa'
adds yet another trait to Nabokov's modernist credentials: the function of
Nabokov's peculiar form of speech is `momentarily to dissolve the
character, make him transparent, and to demonstrate that he exists only
as a creature of the author's imagination'" (2: 327).
"The late Edward J. Brown, in `Nabokokv, Chernyshevsky, Olesha and
the Gift of Sight,' and Irina Paperno, in `How Nabokov's GIFT is Made,'
each in his/her own way, demonstrate that Nabokov's DAR is revealing of his
art as well as of his view of art: Chernyshevskij's naive view materialist
monism is a suitable metaphor for it, in that Nabokov, sophisticated
modernist creator of chess problems and collector of lepidoptera, creates a
text over every aspect and level of which he exerts absolute control--a
sublation of objective materialist monism to subjective idealist monism!"
(167)