Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0027681, Thu, 1 Mar 2018 13:00:47 +0000

Subject
Re: Sig Leymanski, Sig Heiler, papa Fig & Pig Pigment in Ada
Date
Body

'Pig/fig' is another link of Ada to Alice--and one of the most known puns in 'Wonderland' on the Duchess's baby boy turning into a pig (see Chapter 6, by Cheshire Cat).


Interestingly, prudish Carroll apparently had in mind only the sweet fruit (Ficus carica) and definitely did not mean 'fig' as an offensive gesture---although such archaic English usage (from Italian 'fico') exists e.g. in Shakespeare (HENRY V., iii. 6. 58. Pistol: 'figo [fico] for thy friendship'?)



As Alexei correctly notes, any Russian knows a 'fig' primarily as an offensive term/gesture ('kukish')--although a sweet Mediterranean fruit is known as well (mostly in dried form). Due to unpleasant homophony, it is usually called today by its Turkish name, 'injir'.



Victor Fet?


________________________________

From: Vladimir Nabokov Forum <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU> on behalf of Alexey Sklyarenko <skylark1970@MAIL.RU>
Sent: Wednesday, February 28, 2018 2:38 AM
To: NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU
Subject: [NABOKV-L] Sig Leymanski, Sig Heiler, papa Fig & Pig Pigment in Ada

Here is my message "Sig Leymanski, Sig Heiler, papa Fig & Pig Pigment in Ada" (in which the Russian quotes were garbled) sent as an attachment.

Alexey Sklyarenko
.CS UTF-8
Archive Search:<http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&hl=en%0A>
Google <http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&hl=en%0A>
___
L-Soft <https://listserv.ucsb.edu/lsv-cgi-bin/wa?A0=NABOKV-L>
Contact<mailto:dana.dragunoiu@gmail.com,nabokv-l@utk.edu,shvabrin@humnet.ucla.edu>
the Editors<mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu> <http://www.nabokovonline.com> <http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm> Policies<http://web.utk.edu/%7Esblackwe/EDNote.htm>
___
Options<http://listserv.ucsb.edu/lsv-cgi-bin/wa?SUBED1=NABOKV-L> Nabokov Studies<https://muse.jhu.edu/journal/257> (Journal)
<http://web.utk.edu/%7Esblackwe/EDNote.htm> NOJ<http://www.nabokovonline.com>
___
Zembla<http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm>

<http://listserv.ucsb.edu/lsv-cgi-bin/wa?SUBED1=NABOKV-L> Chercheurs Enchantés (French VN Society)
<http://www.vladimir-nabokov.org/association/chercheurs-enchantes/73> AdaOnline<http://www.ada.auckland.ac.nz/> NSJ <http://vnjapan.org/main/ada/index.html> Ada Annotations<http://vnjapan.org/main/ada/index.html> VN Bibliography Blog<http://vnbiblio.com/>
All private editorial communications are read by both co-editors.

Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en

Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,dana.dragunoiu@gmail.com,shvabrin@humnet.ucla.edu
Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
Nabokov Studies: https://muse.jhu.edu/journal/257
Chercheurs Enchantes: http://www.vladimir-nabokov.org/association/chercheurs-enchantes/73
Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com
AdaOnline: "http://www.ada.auckland.ac.nz/
The Nabokov Society of Japan's Annotations to Ada: http://vnjapan.org/main/ada/index.html
The VN Bibliography Blog: http://vnbiblio.com/
Search the archive with L-Soft: https://listserv.ucsb.edu/lsv-cgi-bin/wa?A0=NABOKV-L

Manage subscription options :http://listserv.ucsb.edu/lsv-cgi-bin/wa?SUBED1=NABOKV-L
Attachment