Subject
Re: [QUERY] "Scenes from the Life of a Double Monster"
From
Date
Body
homosexual is the translation
-----Original Message-----
From: Jansy Mello <jansy.nabokv-L@AETERN.US>
To: NABOKV-L <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>
Sent: Thu, Aug 29, 2013 10:01 pm
Subject: Re: [NABOKV-L] [QUERY] "Scenes from the Life of a Double Monster"
Mary Efremov: "there were other gays in the family and family members can always tell but maybe not talk about it....both uncles from father's and mother's side were gay, and embarassing...his father coined a proper russian word for homosexual and tried to introduce legislation to de-criminalize homosexual behaviors....ravopolniy."
Jansy Mello: Like many others, I feel uncomfortable with generalizations and broad categorizations - and It seems to me that the term "gay" has been applied to lots of different kinds of sexual choices, identities, feelings and behaviors: how would "ravopolniy" be translated to the English?
Google Search the archive
Contact the Editors
Visit "Nabokov Online Journal"
Visit Zembla
View Nabokv-L Policies
Manage subscription options
Visit AdaOnline
View NSJ Ada Annotations
Temporary L-Soft Search the archive
All private editorial communications areread by both co-editors.
Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com
Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/
-----Original Message-----
From: Jansy Mello <jansy.nabokv-L@AETERN.US>
To: NABOKV-L <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>
Sent: Thu, Aug 29, 2013 10:01 pm
Subject: Re: [NABOKV-L] [QUERY] "Scenes from the Life of a Double Monster"
Mary Efremov: "there were other gays in the family and family members can always tell but maybe not talk about it....both uncles from father's and mother's side were gay, and embarassing...his father coined a proper russian word for homosexual and tried to introduce legislation to de-criminalize homosexual behaviors....ravopolniy."
Jansy Mello: Like many others, I feel uncomfortable with generalizations and broad categorizations - and It seems to me that the term "gay" has been applied to lots of different kinds of sexual choices, identities, feelings and behaviors: how would "ravopolniy" be translated to the English?
Google Search the archive
Contact the Editors
Visit "Nabokov Online Journal"
Visit Zembla
View Nabokv-L Policies
Manage subscription options
Visit AdaOnline
View NSJ Ada Annotations
Temporary L-Soft Search the archive
All private editorial communications areread by both co-editors.
Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com
Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/