Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0023181, Fri, 3 Aug 2012 18:32:12 -0700

Subject
Re: [MABOKV-L] [SIGHTING] Google alert on "Breitenstraeter -
Paolino", VN's rare story about boxing.- and more
Date
Body
Regarding the TLS publication, I haven't been able to keep up with my
subscription ... when did this come out? Should I dig in the recent
stuff or the older stuff?
Carolyn


On Aug 3, 2012, at 1:16 PM, Dieter E. Zimmer wrote:

Nabokov’s text on the Breitenstaedter-Paolino fight that took place
in the Berlin Sportpalast on December 1, 1925 is not “a rare story”
but a talk, and it had not to be “unearthed” but simply translated
into English. It has been published in Russian in the journal
‘Slovo’, Riga, December 28+29, 1925; in vol. 1 of the Simposium
edition, St. Petersburg 1999, p.749-754; and in German in
‘Eigensinnige Ansichten’, Reinbek 2004, p.203-211.

Dieter Zimmer, Berlin

From: Jansy
Sent: Friday, August 03, 2012 5:41 PM
To: NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU
Subject: [NABOKV-L] [MABOKV-L] [SIGHTING] Google alert on
"Breitenstraeter - Paolino", VN's rare story about boxing.- and more

Excerpts: The Times Literary Supplement has unearthed a rare story by
Vladimir Nabokov, the author of "Lolita," "Pale Fire" and other poetic
classics. Titled "Breitensträter – Paolino," the story has never been
published in English before.[ ]This newly uncovered story,
"Breitensträter – Paolino," was translated from Russian to English by
Anastasia Tolstoy ...and Thomas Karshan.
The topic is a heavyweight boxing match that took place in Berlin in
1925....
The Times Literary Supplement writes:
Of all the sports Nabokov could have chosen to focus on, he took in
boxing the one that concentrates as no other the pain and violence he
always saw in play. But “Breitensträter–Paolino” is a very literary
and verbal account of boxing [...] this is not the only posthumous
Nabokov translation or publication. In 2009, the author's incomplete
work, "The Original of Laura," was published in spite of his request
that the manuscript be burned[ ] Here is a taste of
"Breitensträter–Paolino"..."Man has played as long as he has existed.
There are ages – holidays of humanity – when man is especially
impassioned by games. So it was in bygone Greece, in bygone Rome, and
so it is in our own Europe of today..."
Related on HuffPost:


Rare Vladimir Nabokov Story About Boxing Published For First Time In
English
Huffington Post
Nabokov was born in St. Petersburg, Russia, and was raised speaking
and writing both English and Russian. "Lolita" was written in English,
and was later translated into Russian by Nabokov himself. This newly
uncovered story, "Breitensträter – Paolino," was ...
See all stories on this topic »


The Millions : Nabokov Speech Published in English for the First Time
The Correspondence of Nabokov and Wilson The correspondence of
Vladimir Nabokov and the critic Edmund Wilson... Nabokov's Unpublished
Letters Nearly ...
www.themillions.com/.../nabokov-speech-published-in-english...

Google Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online
Journal" Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription
options Visit AdaOnline View NSJ Ada Annotations Temporary L-Soft
Search the archive
All private editorial communications are read by both co-editors.
Google Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online
Journal" Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription
options Visit AdaOnline View NSJ Ada Annotations Temporary L-Soft
Search the archive
All private editorial communications are read by both co-editors.


Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en

Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com

Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/








Attachment