Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0023866, Tue, 2 Apr 2013 14:01:58 -0700

Subject
Re: eucharistials and other sacramental objects/Js Joyce?
Date
Body
Isn't bred/brod insane/insanity? or is my Russian off again?
Carolyn

Not to mention, or has it been mentioned?, that Vinelander sounds like someone
from Nova Scotia? = New Scotland? (Grieg you know if of Scottish ancestry) this
anti-Terran geography has got me down. Armenia, Russia, Vascodagama or
Mascodagama, the northern states, Tolstoevsky - you say either and I say ayther
- let's call the whole thing off.

Really - seriously - is Ada really worth the effort? I have yet to be convinced.
Reminds me - I read today that James Joyce has been translated into Chinese -
for those who are bored with life apparently. Yesterday's New York Times.



________________________________
From: Alexey Sklyarenko <skylark1970@MAIL.RU>
To: NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU
Sent: Tue, April 2, 2013 7:54:00 AM
Subject: [NABOKV-L] eucharistials and other sacramental objects

Dorothy Vinelander retired to a subarctic monastery town (Ilemna, now
Novostabia) where eventually she married a Mr Brod or Bred, tender and
passionate, dark and handsome, who traveled in eucharistials and other
sacramental objects throughout the Severnïya Territorii and who subsequently
was to direct, and still may be directing half a century later, archeological
reconstructions at Goreloe (the 'Lyaskan Herculanum'); what treasures he dug up
in matrimony is another question. (Ada, 3.8)

Evkharistia (Eucharist, the sacrament of Holy Communion; the sacrifice of Mass;
the Lord's Supper;* the consecrated elements of the Holy Communion, esp. the
bread; the giving of thanks; spiritual communion with God) is mentioned
in Merezhkovski's poem Pesnya solntsa (Song of the Sun, 1894):

Зачем, безумец, ты не внемлешь,
Потупив взор слепых очей,
И мёртвым сердцем не приемлешь
Ты евхаристии моей?

Why do you not hear me, madman,
lowering the look of your blind eyes,
and do not accept with your dead heart
my Eucharist?

On the other hand, Svyatoe Prichastie (the Holy Communion) is mentioned in
Merezhkovski's "The Resurrection of Gods. Leonardo da Vinci" (Book Sixteen,
"Leonardo, Michelangelo and Rafael," chapter II):

После делового приёма святой отец отдыхал, беседуя с приближенными о двух новых
поэмах.
Обе написаны были безукоризненно изящными латинскими стихами в подражание
"Энеиде" Вергилия. Одна под заглавием "Христиада" - переложение Евангелия, с
модным в те времена смешением христианских и языческих образов: так, Святое
Причастие называлось "божественною пищею, скрытою для слабого зрения людей под
видом Цереры и Вакха", то есть хлеба и вина; Диана, Фетида, Эол оказывали
услуги Божией Матери; когда архангел Гавриил благовествовал в Назарете,
Меркурий подслушивал у двери и передавал эту весть собранию олимпийцев, советуя
принять решительные меры.
Другая поэма Фракастора, озаглавленная "Siphilis", посвященная будущему
кардиналу Пьетро Бембо, тому самому, который избегал читать послания апостола
Павла, дабы "не испортить себе слога", воспевала столь же безупречными стихами
во вкусе Вергилия французскую болезнь и способы лечения серными ваннами и
ртутной мазью. Происхождение болезни объяснялось, между прочим, тем, что
однажды, в древние времена, некий пастух, по имени Siphilis, своими насмешками
прогневил бога Солнца, который наказал его недугом, не уступавшим никакому
лечению, пока нимфа Америка не посвятила его в свои таинства и не привела к
роще целебных гвайяковых деревьев, серному источнику и ртутному озеру.
Впоследствии испанские путешественники, переплыв океан и открыв Новые Земли,
где обитала нимфа Америка, также оскорбили бога Солнца, застрелив на охоте
посвященных ему птиц, из коих одна провещала человечьим голосом, что за это
святотатство Аполлон пошлет им французскую болезнь.
(The pope Leo X, son of Lorenzo de'Medici, recites the fragments of two
new poems in the taste of Virgil. In the first of them the Holy Communion is
described as "divine food concealed for people with poor eyesight in the guise
of Ceres and Bacchus." The second poem is Fracastoro's famous Syphilis. Its
characters include nymph America and sun god Apollo. The mercury lake is also
mentioned in it.) On Antiterra (Earth's twin planet on which Ada is set), smart
little Vatican is a Roman spa. (1.2)

One of the characters in Merezhkovski's book on Leonardo is the Archbishop of
Novgorod. "The Song of Igor's Campaign" begins and ends in Novgorod, the
capital of Old Rus. The Novgorod Kremlin is washed by the Volkhov river that
flows from Lake Ilmen' to Lake Ladoga.

*The Lord's Supper is the sacrament in commemoration of the Last Supper. The
Last Supper is a late 15th century mural painting by Leonardo in the refectory
of the Convent of Santa Maria della Grazie, Milan.

Alexey Sklyarenko
Google Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal"
Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options Visit AdaOnline
View NSJ Ada Annotations Temporary L-Soft Search the archive

All private editorial communications are read by both co-editors.

Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en

Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com

Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/







Attachment