Please read Alexey Sklyarenko's annotations on Pale Fire, Ada and other Nabokov works here.
At the beginning of Ada’s last chapter Van Veen (the narrator and main character in VN’s novel Ada, 1969) mentions Nirvana, Nevada and Vaniada:
Please read Alexey Sklyarenko's annotations on Pale Fire, Ada and other Nabokov works here.
At the beginning of Ada’s last chapter Van Veen (the narrator and main character in VN’s novel Ada, 1969) mentions Nirvana, Nevada and Vaniada:
Describing the childhood travels of Ada and Lucette with their mother, Van Veen (the narrator and main character in VN’s novel Ada, 1969) mentions Marina’s friend, the theatrical big shot, Gran D. du Mont:
According to Van Veen (the narrator and main character in VN’s novel Ada, 1969), Eric Veen (the young author of an essay entitled ‘Villa Venus: an Organized Dream’) derived his project from reading too many erotic works found in a furnished house his grandfather had bought near Vence from Count Tolstoy, a Russian or Pole:
Describing the difference between Terra and Antiterra (aka Demonia, Earth’s twin planet), Van Veen (the narrator and main character in VN’s novel Ada, 1969) mentions the Amerussia of Abraham Milton:
At the beginning of Ada’s last chapter Van Veen (the narrator and main character in Ada, 1969) mentions Nirvana (in Hinduism and Buddhism, the highest state that someone can attain, a state of enlightenment, meaning a person's individual desires and suffering go away):
At the patio party in "Ardis the Second" G. A. Vronsky’s joke about a telegraph pole causes Marina (Van’s, Ada’s and Lucette’s mother who had a secret fondness for salty jokes) to collapse in Ada-like ripples of rolling laughter (pokativshis’ so smehu vrode Adï):
And now hairy Pedro hoisted himself onto the brink and began to flirt with the miserable girl (his banal attentions were, really, the least of her troubles).
During Van’s first tea party at Ardis Marina (in VN’s novel Ada, 1969, Van’s, Ada’s and Lucette’s mother) says that, as a girl, she used to love history:
At the patio party in "Ardis the Second" G. A. Vronsky (the movie man who makes a film of Mlle Larivière's novel Les Enfants Maudits) mentions a telegraph pole:
And now hairy Pedro hoisted himself onto the brink and began to flirt with the miserable girl (his banal attentions were, really, the least of her troubles).
‘Your leetle aperture must be raccommodated,’ he said.
‘Que voulez-vous dire, for goodness sake?’ she asked, instead of dealing him a backhand wallop.
At the beginning of VN’s novel Ada (1969) Van Veen (the narrator and main character) mentions Mount Tabor Ltd., the publishing house that brought out an English translation of Tolstoy’s novel Anna Karenin (1875-77):
Describing the difference between Terra and Antiterra (aka Demonia, Earth’s twin planet on which Ada is set), Van Veen (the narrator and main character in VN’s novel Ada, 1969) mentions the New Believers: