Vladimir Nabokov

Annotations by Alexey Sklyarenko

Description

Please read Alexey Sklyarenko's annotations on Pale FireAda and other Nabokov works here.

By Alexey Sklyarenko , 11 December, 2020

According to Van Veen (the narrator and main character in VN’s novel Ada, 1969), Mlle Larivière (Lucette’s governess who writes fiction under the penname Guillaume de Monparnasse) knew by experience that nothing kept up the itch of inspiration so well as la chaleur du lit (bed’s warmth):

 

By Alexey Sklyarenko , 10 December, 2020

In his Commentary Kinbote (in VN’s novel Pale Fire, 1962, Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla) quotes a discarded variant in which Shade says that he has a certain liking for Parody:

 

Lines 895-899: The more I weigh... or this dewlap

 

Instead of these facile and revolting lines, the draft gives:

 

895 I have a certain liking, I admit,

By Alexey Sklyarenko , 24 November, 2020

According to Humbert Humbert, the narrator and main character in VN’s novel Lolita (1955), Rita was so kind that she would have given herself to any pathetic creature or fallacy, an old broken tree or a bereaved porcupine, out of sheer chumminess and compassion:

 

By Alexey Sklyarenko , 23 November, 2020

земля + небо + вода + Блок = Зембла + невод + яблоко

 

земля – earth

небо – sky

вода – water

Блок – Blok

Зембла – Zembla

невод – seine, sweep-net

яблоко – apple

 

By Alexey Sklyarenko , 22 November, 2020

At the end of his poem (and life) John Shade (the poet in VN’s novel Pale Fire, 1962) says that he understands existence only through his art:

 

Maybe my sensual love for the consonne

D'appui, Echo's fey child, is based upon

A feeling of fantastically planned,

Richly rhymed life.