In March 1905 Demon Veen (in VN’s novel Ada, 1969, Van’s and Ada’s father) perishes in a mysterious airplane disaster above the Pacific:
Furnished Space, l’espace meublé (known to us only as furnished and full even if its contents be ‘absence of substance’ — which seats the mind, too), is mostly watery so far as this globe is concerned. In that form it destroyed Lucette. Another variety, more or less atmospheric, but no less gravitational and loathsome, destroyed Demon.
Idly, one March morning, 1905, on the terrace of Villa Armina, where he sat on a rug, surrounded by four or five lazy nudes, like a sultan, Van opened an American daily paper published in Nice. In the fourth or fifth worst airplane disaster of the young century, a gigantic flying machine had inexplicably disintegrated at fifteen thousand feet above the Pacific between Lisiansky and Laysanov Islands in the Gavaille region. A list of ‘leading figures’ dead in the explosion comprised the advertising manager of a department store, the acting foreman in the sheet-metal division of a facsimile corporation, a recording firm executive, the senior partner of a law firm, an architect with heavy aviation background (a first misprint here, impossible to straighten out), the vice president of an insurance corporation, another vice president, this time of a board of adjustment whatever that might be —
‘I’m hongree,’ said a maussade Lebanese beauty of fifteen sultry summers.
‘Use bell,’ said Van, continuing in a state of odd fascination to go through the compilation of labeled lives:
— the president of a wholesale liquor-distributing firm, the manager of a turbine equipment company, a pencil manufacturer, two professors of philosophy, two newspaper reporters (with nothing more to report), the assistant controller of a wholesome liquor distribution bank (misprinted and misplaced), the assistant controller of a trust company, a president, the secretary of a printing agency —
The names of those big shots, as well as those of some eighty other men, women, and silent children who perished in blue air, were being withheld until all relatives had been reached; but the tabulatory preview of commonplace abstractions had been thought to be too imposing not to be given at once as an appetizer; and only on the following morning did Van learn that a bank president lost in the closing garble was his father. (3.7)
In a letter of August 11, 1896, to M. O. Menshikov (a model of Belikov, the hero of Chekhov's 1898 story The Man in the Case) Chekhov says that he became an architect:
Я стал архитектором. Построил школу, построил колокольню. Приедете, посмотрите.
"An architect with heavy aviation background" and other newspaper garbles bring to mind Chekhov's humorous story Pereputannye ob'yavleniya ("Mixed-up Newspaper Ads," 1884) and the misprints in a telegram received by the heroine of Chekhov's story Dushechka ("The Darling," 1899):
Оленька и раньше получала телеграммы от мужа, но теперь почему-то так и обомлела. Дрожащими руками она распечатала телеграмму и прочла следующее:
"Иван Петрович скончался сегодня скоропостижно сючала ждем распоряжений хохороны вторник".
Так и было напечатано в телеграмме "хохороны" и какое-то ещё непонятное слово "сючала"; подпись была режиссёра опереточной труппы.
Olenka had received telegrams from her husband before, but this time for some reason she felt numb with terror. With shaking hands she opened the telegram and read as follows:
"IVAN PETROVICH DIED SUDDENLY TODAY. AWAITING IMMATE INSTRUCTIONS FUFUNERAL TUESDAY."
That was how it was written in the telegram -- "fufuneral," and the utterly incomprehensible word "immate." It was signed by the stage manager of the operatic company.
At the funeral of Marina (Van's, Ada's and Lucette's mother who died of cancer and whose body was burnt, according to her instructions) Demon told Ada that he would not cheat the poor grubs:
‘My upper-lip space feels indecently naked.’ (He had shaved his mustache off with howls of pain in her presence). ‘And I cannot keep sucking in my belly all the time.’
‘Oh, I like you better with that nice overweight — there’s more of you. It’s the maternal gene, I suppose, because Demon grew leaner and leaner. He looked positively Quixotic when I saw him at Mother’s funeral. It was all very strange. He wore blue mourning. D’Onsky’s son, a person with only one arm, threw his remaining one around Demon and both wept comme des fontaines. Then a robed person who looked like an extra in a technicolor incarnation of Vishnu made an incomprehensible sermon. Then she went up in smoke. He said to me, sobbing: "I will not cheat the poor grubs!" Practically a couple of hours after he broke that promise we had sudden visitors at the ranch — an incredibly graceful moppet of eight, black-veiled, and a kind of duenna, also in black, with two bodyguards. The hag demanded certain fantastic sums — which Demon, she said, had not had time to pay, for "popping the hymen" — whereupon I had one of our strongest boys throw out vsyu (the entire) kompaniyu.’
‘Extraordinary,’ said Van, ‘they had been growing younger and younger — I mean the girls, not the strong silent boys. His old Rosalind had a ten-year-old niece, a primed chickabiddy. Soon he would have been poaching them from the hatching chamber.’
‘You never loved your father,’ said Ada sadly.
‘Oh, I did and do — tenderly, reverently, understandingly, because, after all, that minor poetry of the flesh is something not unfamiliar to me. But as far as we are concerned, I mean you and I, he was buried on the same day as our uncle Dan.’
‘I know, I know. It’s pitiful! And what use was it? Perhaps I oughtn’t to tell you, but his visits to Agavia kept getting rarer and shorter every year. Yes, it was pitiful to hear him and Andrey talking. I mean, Andrey n’a pas le verbe facile, though he greatly appreciated — without quite understanding it — Demon’s wild flow of fancy and fantastic fact, and would often exclaim, with his Russian "tssk-tssk" and a shake of the head — complimentary and all that — "what a balagur (wag) you are!" — And then, one day, Demon warned me that he would not come any more if he heard again poor Andrey’s poor joke (Nu i balagur-zhe vï, Dementiy Labirintovich) or what Dorothy, l’impayable ("priceless for impudence and absurdity") Dorothy, thought of my camping out in the mountains with only Mayo, a cowhand, to protect me from lions.’
‘Could one hear more about that?’ asked Van.
‘Well, nobody did. All this happened at a time when I was not on speaking terms with my husband and sister-in-law, and so could not control the situation. Anyhow, Demon did not come even when he was only two hundred miles away and simply mailed instead, from some gaming house, your lovely, lovely letter about Lucette and my picture.’
‘One would also like to know some details of the actual coverture — frequence of intercourse, pet names for secret warts, favorite smells —’
‘Platok momental’no (handkerchief quick)! Your right nostril is full of damp jade,’ said Ada, and then pointed to a lawnside circular sign, rimmed with red, saying: Chiens interdits and depicting an impossible black mongrel with a white ribbon around its neck: Why, she wondered, should the Swiss magistrates forbid one to cross highland terriers with poodles? (3.8)
Darkbloom (‘Notes to Ada’): comme etc.: shedding floods of tears.
N’a pas le verbe etc.: lacks the gift of the gab.
chiens etc.: dogs not allowed.
Like her mother, Ada (who played the gitanilla in Don Juan's Last Fling, a film that Van and Lucette watch in the Tobakoff cinema hall) is a movie actress:
The beginning of Ada’s limelife in 1891 happened to coincide with the end of her mother’s twenty-five-year-long career. What is more, both appeared in Chekhov’s Four Sisters. Ada played Irina on the modest stage of the Yakima Academy of Drama in a somewhat abridged version which, for example, kept only the references to Sister Varvara, the garrulous originalka (‘odd female’ — as Marsha calls her) but eliminated her actual scenes, so that the title of the play might have been The Three Sisters, as indeed it appeared in the wittier of the local notices. It was the (somewhat expanded) part of the nun that Marina acted in an elaborate film version of the play; and the picture and she received a goodly amount of undeserved praise. (2.9)
On January 28, 1966, Ada Chekhov (a German film actress, 1916-66, daughter of Mikhail Chekhov and Olga Chekhov (a German film actress, 1897-1980, the niece of Olga Knipper-Chekhov, the writer's wife) died in an airplane disaster in Bremen. A world-famous actor and stage director, Mikhail Chekhov (1891-1955) was Dr Anton Chekhov's nephew. Chekhov (who was born on January 29, 1860) died in Badenweiler (a German spa). Officially, Ada (Adelaida Danilovna, as Greg Erminin calls her) is Demon's niece. Van does not realize that his father died, because Ada (who could not pardon Demon his forcing Van to give her up) managed to persuade the pilot to destroy his machine in midair.