On the fascinating flyleaf of Van's pocket book of poetry (a collection of the most beautiful and famous short poems in the English language) with which Van wants to reward Lucette (in VN's novel Ada, 1969, Van's and Ada's half-sister) there are several profiles of boys (Cheshcat, Zogdog, Fancytart, and Ada-like Van himself):
They tried all sorts of other tricks.
Once, for example, when Lucette had made of herself a particular nuisance, her nose running, her hand clutching at Van’s all the time, her whimpering attachment to his company turning into a veritable obsession, Van mustered all his persuasive skill, charm, eloquence, and said with conspiratory undertones: ‘Look, my dear. This brown book is one of my most treasured possessions. I had a special pocket made for it in my school jacket. Numberless fights have been fought over it with wicked boys who wanted to steal it. What we have here’ (turning the pages reverently) ‘is no less than a collection of the most beautiful and famous short poems in the English language. This tiny one, for example, was composed in tears forty years ago by the Poet Laureate Robert Brown, the old gentleman whom my father once pointed out to me up in the air on a cliff under a cypress, looking down on the foaming turquoise surf near Nice, an unforgettable sight for all concerned. It is called "Peter and Margaret." Now you have, say’ (turning to Ada in solemn consultation), ‘forty minutes’ (‘Give her a full hour, she can’t even memorize Mironton, mirontaine’) — ‘all right, a full hour to learn these eight lines by heart. You and I’ (whispering) ‘are going to prove to your nasty arrogant sister that stupid little Lucette can do anything. If’ (lightly brushing her bobbed hair with his lips), ‘if, my sweet, you can recite it and confound Ada by not making one single slip — you must be careful about the "here-there" and the "this-that", and every other detail — if you can do it then I shall give you this valuable book for keeps.’ (‘Let her try the one about finding a feather and seeing Peacock plain,’ said Ada drily — ‘it’s a bit harder.’) ‘No, no, she and I have already chosen that little ballad. All right. Now go in here’ (opening a door) ‘and don’t come out until I call you. Otherwise, you’ll forfeit the reward, and will regret the loss all your life.’
‘Oh, Van, how lovely of you,’ said Lucette, slowly entering her room, with her bemused eyes scanning the fascinating flyleaf, his name on it, his bold flourish, and his own wonderful drawings in ink — a black aster (evolved from a blot), a doric column (disguising a more ribald design), a delicate leafless tree (as seen from a classroom window), and several profiles of boys (Cheshcat, Zogdog, Fancytart, and Ada-like Van himself).
Van hastened to join Ada in the attic. At that moment he felt quite proud of his stratagem. He was to recall it with a fatidic shiver seventeen years later when Lucette, in her last note to him, mailed from Paris to his Kingston address on June 2, 1901, ‘just in case,’ wrote:
‘I kept for years — it must be in my Ardis nursery — the anthology you once gave me; and the little poem you wanted me to learn by heart is still word-perfect in a safe place of my jumbled mind, with the packers trampling on my things, and upsetting crates, and voices calling, time to go, time to go. Find it in Brown and praise me again for my eight-year-old intelligence as you and happy Ada did that distant day, that day somewhere tinkling on its shelf like an empty little bottle. Now read on:
‘Here, said the guide, was the field,
There, he said, was the wood.
This is where Peter kneeled,
That’s where the Princess stood.
No, the visitor said,
You are the ghost, old guide.
Oats and oaks may be dead,
But she is by my side.’ (1.23)
Darkbloom ('Notes to Ada'): mironton etc.: burden of a popular song.
Cheshcat and Zogdog are Cheshire and Zographos, Van's schoolmates at Riverlane (Van's boarding school):
When, in the middle of the twentieth century, Van started to reconstruct his deepest past, he soon noticed that such details of his infancy as really mattered (for the special purpose the reconstruction pursued) could be best treated, could not seldom be only treated, when reappearing at various later stages of his boyhood and youth, as sudden juxtapositions that revived the part while vivifying the whole. This is why his first love has precedence here over his first bad hurt or bad dream.
He had just turned thirteen. He had never before left the comforts of the paternal roof. He had never before realized that such ‘comforts’ might not be taken for granted, only occurring in some introductory ready-made metaphor in a book about a boy and a school. A few blocks from the schoolgrounds, a widow, Mrs Tapirov, who was French but spoke English with a Russian accent, had a shop of objets d’art and more or less antique furniture. He visited it on a bright winter day. Crystal vases with crimson roses and golden-brown asters were set here and there in the fore part of the shop — on a gilt-wood console, on a lacquered chest, on the shelf of a cabinet, or simply along the carpeted steps leading to the next floor where great wardrobes and flashy dressers semi-encircled a singular company of harps. He satisfied himself that those flowers were artificial and thought it puzzling that such imitations always pander so exclusively to the eye instead of also copying the damp fat feel of live petal and leaf. When he called next day for the object (unremembered now, eighty years later) that he wanted repaired or duplicated, it was not ready or had not been obtained. In passing, he touched a half-opened rose and was cheated of the sterile texture his fingertips had expected when cool life kissed them with pouting lips. ‘My daughter,’ said Mrs Tapirov, who saw his surprise, ‘always puts a bunch of real ones among the fake pour attraper le client. You drew the joker.’ As he was leaving she came in, a schoolgirl in a gray coat with brown shoulder-length ringlets and a pretty face. On another occasion (for a certain part of the thing — a frame, perhaps — took an infinite time to heal or else the entire article proved to be unobtainable after all) he saw her curled up with her schoolbooks in an armchair — a domestic item among those for sale. He never spoke to her. He loved her madly. It must have lasted at least one term.
That was love, normal and mysterious. Less mysterious and considerably more grotesque were the passions which several generations of schoolmasters had failed to eradicate, and which as late as 1883 still enjoyed an unparalleled vogue at Riverlane. Every dormitory had its catamite. One hysterical lad from Upsala, cross-eyed, loose-lipped, with almost abnormally awkward limbs, but with a wonderfully tender skin texture and the round creamy charms of Bronzino’s Cupid (the big one, whom a delighted satyr discovers in a lady’s bower), was much prized and tortured by a group of foreign boys, mostly Greek and English, led by Cheshire, the rugby ace; and partly out of bravado, partly out of curiosity, Van surmounted his disgust and coldly watched their rough orgies. Soon, however, he abandoned this surrogate for a more natural though equally heartless divertissement.
The aging woman who sold barley sugar and Lucky Louse magazines in the corner shop, which by tradition was not strictly out of bounds, happened to hire a young helper, and Cheshire, the son of a thrifty lord, quickly ascertained that this fat little wench could be had for a Russian green dollar. Van was one of the first to avail himself of her favors. These were granted in semi-darkness, among crates and sacks at the back of the shop after hours. The fact of his having told her he was sixteen and a libertine instead of fourteen and a virgin proved a source of embarrassment to our hell-raker when he tried to bluster his inexperience into quick action but only succeeded in spilling on the welcome mat what she would have gladly helped him to take indoors. Things went better six minutes later, after Cheshire and Zographos were through; but only at the next mating party did Van really begin to enjoy her gentleness, her soft sweet grip and hearty joggle. He knew she was nothing but a fubsy pig-pink whore let and would elbow her face away when she attempted to kiss him after he had finished and was checking with one quick hand, as he had seen Cheshire do, if his wallet was still in his hip pocket; but somehow or other, when the last of some forty convulsions had come and gone in the ordinary course of collapsing time, and his train was bowling past black and green fields to Ardis, he found himself endowing with unsuspected poetry her poor image, the kitchen odor of her arms, the humid eyelashes in the sudden gleam of Cheshire’s lighter and even the creaky steps of old deaf Mrs Gimber in her bedroom upstairs.
In an elegant first-class compartment, with one’s gloved hand in the velvet side-loop, one feels very much a man of the world as one surveys the capable landscape capably skimming by. And every now and then the passenger’s roving eyes paused for a moment as he listened inwardly to a nether itch, which he supposed to be (correctly, thank Log) only a minor irritation of the epithelium. (1.4)
Darkbloom ('Notes to Ada'): pour attraper le client: to fool the customer.
While Cheshire ("Cheshcat") clearly hints at the Cheshire Cat (a character in Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland, 1865), Zographos ("Zogdog") makes one think of Zog I (born Ahmed Muhtar Zogolli, 1895-1961), the leader of Albania from 1922 to 1939. At age 27, he first served as Albania's youngest ever Prime Minister (1922-24), then as president (1925-28), and finally as King (1928-39). At the beginning of George Orwell's novel Coming Up for Air (1939) the hero (a 45-year-old husband, father, and insurance salesman, who foresees World War II and attempts to recapture idyllic childhood innocence and escape his dreary life by returning to Lower Binfield, his birthplace) has a day off work to go to London to collect a new set of false teeth. A news poster about the contemporary King Zog of Albania sets off thoughts of a biblical character Og, King of Bashan, whom he recalls from Sunday church as a child. King Zog of Albania brings to mind the Albania, Van's London hotel:
Van, in whom the pink-blooming chestnuts of Chose always induced an amorous mood, decided to squander the sudden bounty of time before his voyage to America on a twenty-four-hour course of treatment at the most fashionable and efficient of all the Venus Villas in Europe; but during the longish trip in the ancient, plushy, faintly perfumed (musk? Turkish tobacco?) limousine which he usually got from the Albania, his London hotel, for travels in England, other restless feelings joined, without dispelling it, his sullen lust. Rocking along softly, his slippered foot on a footrest, his arm in an armloop, he recalled his first railway journey to Ardis and tried — what he sometimes advised a patient doing in order to exercise the ‘muscles of consciousness’ — namely putting oneself back not merely into the frame of mind that had preceded a radical change in one’s life, but into a state of complete ignorance regarding that change. He knew it could not be done, that not the achievement, but the obstinate attempt was possible, because he would not have remembered the preface to Ada had not life turned the next page, causing now its radiant text to flash through all the tenses of the mind. He wondered if he would remember the present commonplace trip. An English late spring with literary associations lingered in the evening air. The built-in ‘canoreo’ (an old-fashioned musical gadget which a joint Anglo-American Commission had only recently unbanned) transmitted a heart-wounding Italian song. What was he? Who was he? Why was he? He thought of his slackness, clumsiness, dereliction of spirit. He thought of his loneliness, of its passions and dangers. He saw through the glass partition the fat, healthy, reliable folds of his driver’s neck. Idle images queued by — Edmund, Edmond, simple Cordula, fantastically intricate Lucette, and, by further mechanical association, a depraved little girl called Lisette, in Cannes, with breasts like lovely abscesses, whose frail favors were handled by a smelly big brother in an old bathing machine.
He turned off the canoreo and helped himself to the brandy stored behind a sliding panel, drinking from the bottle, because all three glasses were filthy. He felt surrounded by crashing great trees, and the monstrous beasts of unachieved, perhaps unachievable tasks. One such task was Ada whom he knew he would never give up; to her he would surrender the remnants of his self at the first trumpet blast of destiny. Another was his philosophic work, so oddly impeded by its own virtue — by that originality of literary style which constitutes the only real honesty of a writer. He had to do it his own way, but the cognac was frightful, and the history of thought bristled with clichés, and it was that history he had to surmount.
He knew he was not quite a savant, but completely an artist. Paradoxically and unnecessarily it had been in his ‘academic career,’ in his nonchalent and arrogant lectures, in his conduct of seminars, in his published reports on sick minds, that, starting as something of a prodigy before he was twenty, he had gained by the age of thirty-one ‘honors’ and a ‘position’ that many unbelievably laborious men do not reach at fifty. In his sadder moments, as now, he attributed at least part of his ‘success’ to his rank, to his wealth, to the numerous donations, which (in a kind of extension of his overtipping the haggard beggars who cleaned rooms, manned lifts, smiled in hotel corridors) he kept showering upon worthwhile institutions and students. Maybe Van Veen did not err too widely in his wry conjecture; for on our Antiterra (and on Terra as well, according to his own writings) a powerfully plodding Administration prefers, unless moved by the sudden erection of a new building or the thunder of torrential funds, the safe drabness of an academic mediocrity to the suspect sparkle of a V.V.
Nightingales sang, when he arrived at his fabulous and ignoble destination. As usual, he experienced a surge of brutal elation as the car entered the oak avenue between two rows of phallephoric statues presenting arms. A welcome habitué of fifteen years’ standing, he had not bothered to ‘telephone’ (the new official term). A searchlight lashed him: Alas, he had come on a ‘gala’ night!
Members usually had their chauffeurs park in a special enclosure near the guardhouse, where there was a pleasant canteen for servants, with nonalcoholic drinks and a few inexpensive and homely whores. But that night several huge police cars occupied the garage boxes and overflowed into an adjacent arbor. Telling Kingsley to wait a moment under the oaks, Van donned his bautta and went to investigate. His favorite walled walk soon took him to one of the spacious lawns velveting the approach to the manor. The grounds were lividly illuminated and as populous as Park Avenue — an association that came very readily, since the disguises of the astute sleuths belonged to a type which reminded Van of his native land. Some of those men he even knew by sight — they used to patrol his father’s club in Manhattan whenever good Gamaliel (not reelected after his fourth term) happened to dine there in his informal gagality. They mimed what they were accustomed to mime — grapefruit vendors, black hawkers of bananas and banjoes, obsolete, or at least untimely, ‘copying clerks’ who hurried in circles to unlikely offices, and peripatetic Russian newspaper readers slowing down to a trance stop and then strolling again behind their wide open Estotskiya Vesti. Van remembered that Mr Alexander Screepatch, the new president of the United Americas, a plethoric Russian, had flown over to see King Victor; and he correctly concluded that both were now sunk in mollitude. The comic side of the detectives’ display (befitting, perhaps, their dated notion of an American sidewalk, but hardly suiting a weirdly illuminated maze of English hedges) tempered his disappointment as he shuddered squeamishly at the thought of sharing the frolics of historical personages or contenting himself with the brave-faced girlies they had started to use and rejected.
Here a bedsheeted statue attempted to challenge Van from its marble pedestal but slipped and landed on its back in the bracken. Ignoring the sprawling god, Van returned to the still-throbbing jolls-joyce. Purple-jowled Kingsley, an old tried friend, offered to drive him to another house, ninety miles north; but Van declined upon principle and was taken back to the Albania. (3.4)
Darkbloom ('Notes to Ada'): Vesti: Russ., News.
The still-throbbing jolls-joyce seems to combine Rolls-Royce (a luxury car) with James Joyce (an Irish writer, 1882-1941). On the other hand, in his memoir essay Such, Such Were the Joys (1947) George Orwell describes his expensive and snobbish boarding school for boys (St. Cyprian's in Eastbourne, East Sussex) and mentions Rolls-Royces and Daimlers:
I had learned early in my career that one can do wrong against one's will, and before long I also learned that one can do wrong without ever discovering what one has done or why it was wrong. There were sins that were too subtle to be explained, and there were others that were too terrible to be clearly mentioned. For example, there was sex, which was always smouldering just under the surface and which suddenly blew up into a tremendous row when I was about twelve.
At some preparatory schools homosexuality is not a problem but I think that St Cyprian's may have acquired a ‘bad tone’ thanks to the presence of the South American boys, who would perhaps mature a year or two earlier than an English boy. At that age I was not interested, so I so not actually know what went on, but I imagine it was group masturbation. At any rate, one day the storm suddenly burst over our heads. There were summonses, interrogations, confessions, floggings, repentances, solemn lectures of which one understood nothing except that some irredeemable sin known as ‘swinishness’ or ‘beastliness’ had been committed. One of the ringleaders a boy named Horne, was flogged, according to eye-witnesses, for a quarter of an hour continuously before being expelled. His yells rang through the house. But we were all implicated, more or less, or felt ourselves to be implicated. Guilt seemed to hang in the air like a pall or smoke. A solemn, black-haired imbecile of an assistant master, who was later to be a Member of Parliament took the older boys to a secluded room and delivered a talk on the Temple of the Body.
‘Don't you realize what a wonderful thing your body is?’ he said gravely. ‘You talk of your motor-car engines, your Rolls-Royces and Daimlers and so on. Don't you understand that no engine ever made is fit to be compared with your body? And then you go and wreck it, ruin it — for life!’
He turned his cavernous black eyes on me and added quite sadly:
‘And you, whom I'd always believed to be quite a decent person after your fashion — you, I hear, are one of the very worst.’
A feeling of doom descended upon me. So I was guilty too. I too had done the dreadful thing, whatever it was, that wrecked you for life, body and soul, and ended in suicide or the lunatic asylum. Till then I had hoped that I was innocent, and the conviction of sin which now took possession of me was perhaps all the stronger because I did not know what I had done. I was not among those who were interrogated and flogged, and it was not until the row was well over that I even learned about the trivial accident that had connected my name with it. Even then I understood nothing. It was not till about two years later that I fully grasped what that lecture on the Temple of the Body had referred to. (IV)
Fancytart (as Van calls his schoolmate at Riverlane, a hysterical lad from Upsala) brings to mind "quite a fancy pansy" (as in VN's novel Pale Fire, 1962, Gerald Emerald call Charles the Beloved, the last King of Zembla). In reply Kinbote (who imagines that he is Charles the Beloved) calls Gerald Emerald (a young instructor at Wordsmith University) "a foul-minded pup in a cheap green jacket." When Van and Ada describe the Night of the Burning Barn (when they make love for the first time), Ada takes over and mentions the soldier behind her in the box office queue who thought that 'Tartuffe' (the title character of Molière's play Tartuffe, or the Impostor) was a tart or a stripteaser:
As two last retainers, the cook and the night watchman, scurried across the lawn toward a horseless trap or break, that stood beckoning them with erected thills (or was it a rickshaw? Uncle Dan once had a Japanese valet), Van was delighted and shocked to distinguish, right there in the inky shrubbery, Ada in her long nightgown passing by with a lighted candle in one hand and a shoe in the other as if stealing after the belated ignicolists. It was only her reflection in the glass. She dropped the found shoe in a wastepaper basket and joined Van on the divan.
‘Can one see anything, oh, can one see?’ the dark-haired child kept repeating, and a hundred barns blazed in her amber-black eyes, as she beamed and peered in blissful curiosity. He relieved her of her candlestick, placing it near his own longer one on the window ledge. ‘You are naked, you are dreadfully indecent,’ she observed without looking and without any emphasis or reproof, whereupon he cloaked himself tighter, Ramses the Scotsman, as she knelt beside him. For a moment they both contemplated the romantic night piece framed in the window. He had started to stroke her, shivering, staring ahead, following with a blind man’s hand the dip of her spine through the batiste.
‘Look, gipsies,’ she whispered, pointing at three shadowy forms — two men, one with a ladder, and a child or dwarf — circumspectly moving across the gray lawn. They saw the candlelit window and decamped, the smaller one walking à reculons as if taking pictures.
‘I stayed home on purpose, because I hoped you would too — it was a contrived coincidence,’ she said, or said later she’d said — while he continued to fondle the flow of her hair, and to massage and rumple her nightdress, not daring yet to go under and up, daring, however, to mold her nates until, with a little hiss, she sat down on his hand and her heels, as the burning castle of cards collapsed. She turned to him and next moment he was kissing her bare shoulder, and pushing against her like that soldier behind in the queue.
First time I hear about him. I thought old Mr Nymphobottomus had been my only predecessor.
Last spring. Trip to town. French theater matinée. Mademoiselle had mislaid the tickets. The poor fellow probably thought ‘Tartuffe’ was a tart or a stripteaser.
Ce qui n’est pas si bête, au fond. Which was not so dumb after all. Okay. In that scene of the Burning Barn —
Yes?
Nothing. Go on.
Oh, Van, that night, that moment as we knelt side by side in the candlelight like Praying Children in a very bad picture, showing two pairs of soft-wrinkled, once arboreal-animal, soles — not to Grandma who gets the Xmas card but to the surprised and pleased Serpent, I remember wanting so badly to ask you for a bit of purely scientific information, because my sidelong glance —
Not now, it’s not a nice sight right now and it will be worse in a moment (or words to that effect).
Van could not decide whether she really was utterly ignorant and as pure as the night sky — now drained of its fire color — or whether total experience advised her to indulge in a cold game. It did not really matter. (1.19)
Darkbloom ('Notes to Ada'): à reculons: backwards.
A child or dwarf walking à reculons as if taking pictures is Kim Beauharnais, a kitchen boy and photographer at Ardis whom Van blinds for spying on him and Ada and attempting to blackmail Ada (2.11). The Empress of the French, Josephine Beauharnais (1763-1814) was Napoleon's first wife. The characters in Orwell's allegorical novella Animal Farm (1945) include the anthropomorphic pig named Napoleon. Ada calls Paul J. Gigment (an eminent painter who came several times to dinner at Ardis Hall, "old Mr Nymphobottomus" whom Van believes to be his only predecessor) Pig Pigment:
Two other phenomena that she had observed even earlier proved ridiculously misleading. She must have been about nine when that elderly gentleman, an eminent painter whom she could not and would not name, came several times to dinner at Ardis Hall. Her drawing teacher, Miss Wintergreen, respected him greatly, though actually her natures mortes were considered (in 1888 and again 1958) incomparably superior to the works of the celebrated old rascal who drew his diminutive nudes invariably from behind — fig-picking, peach-buttocked nymphets straining upward, or else rock-climbing girl scouts in bursting shorts —
‘I know exactly,’ interrupted Van angrily, ‘whom you mean, and would like to place on record that even if his delicious talent is in disfavor today, Paul J. Gigment had every right to paint schoolgirls and poolgirls from any side he pleased. Proceed.’
Every time (said unruffled Ada) Pig Pigment came, she cowered when hearing him trudge and snort and pant upstairs, ever nearer like the Marmoreal Guest, that immemorial ghost, seeking her, crying for her in a thin, querulous voice not in keeping with marble.
‘Poor old chap,’ murmured Van.
His method of contact, she said, ‘puisqu’on aborde ce thème-là, and I’m certainly not making offensive comparisons,’ was to insist, with maniacal force, that he help her reach for something — anything, a little gift he had brought, bonbons, or simply some old toy that he’d picked up from the floor of the nursery and hung up high on the wall, or a pink candle burning blue that he commanded her to blowout on an arbre de Noël, and despite her gentle protests he would raise the child by her elbows, taking his time, pushing, grunting, saying: ah, how heavy and pretty she was — this went on and on until the dinner gong boomed or Nurse entered with a glass of fruit juice and what a relief it was, for everybody concerned, when in the course of that fraudulent ascension her poor little bottom made it at last to the crackling snow of his shirtfront, and he dropped her, and buttoned his dinner jacket. And she remembered —
‘Stupidly exaggerated,’ commented Van. ‘Also, I suppose, artificially recolored in the lamplight of later events as revealed still later.’
And she remembered blushing painfully when somebody said poor Pig had a very sick mind and ‘a hardening of the artery,’ that is how she heard it, or perhaps ‘heartery’; but she also knew, even then, that the artery could become awfully long, for she had seen Drongo, a black horse, looking, she must confess, most dejected and embarrassed by what was happening to it right in the middle of a rough field with all the daisies watching. She thought, arch Ada said (how truthfully, was another question), that a foal was dangling, with one black rubber leg free, out of Drongo’s belly because she did not understand that Drongo was not a mare at all and had not got a pouch as the kangaroo had in an illustration she worshipped, but then her English nurse explained that Drongo was a very sick horse and everything fell into place. (1.18)
Darkbloom ('Notes to Ada'): puisqu’on etc.: since we broach this subject.
Drongo is an anagram of Gordon. Visiting Joe Lavender’s Villa Libitina, Gradus (in Pale Fire, Shade’s murderer whom Gerald Emerald gives a lift in his car to Kinbote's rented house in New Wye) meets Gordon, a musical prodigy and an amusing pet, son of Joseph Lavender's famous sister, Elvina Krummholz. Gordon Comstock is the protagonist of George Orwell's novel Keep the Aspidistra Flying (1936) set in 1930s London.
Dick Cheshire (Van's former schoolmate at Riverlane, "Cheshcat") sends Lucette presents and racing tips:
‘You know whom I ran into this morning? Good old Greg Erminin. It was he who told me you were around. His wife est un peu snob, what?’
‘Everybody is un peu snob,’ said Lucette. ‘Your Cordula, who is also around, cannot forgive Shura Tobak, the violinist, for being her husband’s neighbor in the telephone book. Immediately after lunch, we’ll go to my room, a numb twenty-five, my age. I have a fabulous Japanese divan and lots of orchids just supplied by one of my beaux. Ach, Bozhe moy — it has just occurred to me — I shall have to look into this — maybe they are meant for Brigitte, who is marrying after tomorrow, at three-thirty, a head waiter at the Alphonse Trois, in Auteuil. Anyway they are greenish, with orange and purple blotches, some kind of delicate Oncidium, "cypress frogs," one of those silly commercial names. I’ll stretch out upon the divan like a martyr, remember?’
‘Are you still half-a-martyr — I mean half-a-virgin?’ inquired Van.
‘A quarter,’ answered Lucette. ‘Oh, try me, Van! My divan is black with yellow cushions.’
‘You can sit for a minute in my lap.’
‘No — unless we undress and you ganch me.’
‘My dear, as I’ve often reminded you, you belong to a princely family but you talk like the loosest Lucinda imaginable. Is it a fad in your set, Lucette?’
‘I have no set, I’m a loner. Once in a while, I go out with two diplomats, a Greek and an Englishman, who are allowed to paw me and play with each other. A corny society painter is working on my portrait and he and his wife caress me when I’m in the mood. Your friend Dick Cheshire sends me presents and racing tips. It’s a dull life, Van. (3.3)
Chapter III of Alice's Adventures in Wonderland is entitled "A Caucus-Race and a Long Tale." In Ertel's novel "The Gardenins" ("Гарденины, их дворня, приверженцы и враги", 1889) Krolik is a racehorse (кровный рысак, thoroughbred trotter). The local entomologist, Dr Krolik is Ada's beloved teacher of natural history. In Kim Beauharnais' album Van sees a photograph of his brother (Ada's first lover):
Knickerbockered, panama-hatted, lusting for his babochka (Russian for ‘lepidopteron’). A passion, a sickness. What could Diana know about that chase?
‘How curious — in the state Kim mounted him here, he looks much less furry and fat than I imagined. In fact, darling, he’s a big, strong, handsome old March Hare! Explain!’
‘There’s nothing to explain. I asked Kim one day to help me carry some boxes there and back, and here’s the visual proof. Besides, that’s not my Krolik but his brother, Karol, or Karapars, Krolik. A doctor of philosophy, born in Turkey.’
‘I love the way your eyes narrow when you tell a lie. The remote mirage in Effrontery Minor.’
‘I’m not lying!’ — (with lovely dignity): ‘He is a doctor of philosophy.’
‘Van ist auch one,’ murmured Van, sounding the last word as ‘wann.’ (2.7)
The March Hare is a character most famous for appearing in the tea party scene in Alice's Adventures in Wonderland. The main character of Orwell's novel A Clergyman's Daughter (1935), Dorothy Hare is a namesake of Dorothy (Dasha) Vinelander, Ada's sister-in-law whom Ada, in her letter to Van, cpmpares to pretty Miss 'Kim' Blackrent:
He greeted the dawn of a placid and prosperous century (more than half of which Ada and I have now seen) with the beginning of his second philosophic fable, a ‘denunciation of space’ (never to be completed, but forming in rear vision, a preface to his Texture of Time). Part of that treatise, a rather mannered affair, but nasty and sound, appeared in the first issue (January, 1904) of a now famous American monthly, The Artisan, and a comment on the excerpt is preserved in one of the tragically formal letters (all destroyed save this one) that his sister sent him by public post now and then. Somehow, after the interchange occasioned by Lucette’s death such nonclandestine correspondence had been established with the tacit sanction of Demon:
And o’er the summits of the Tacit
He, banned from Paradise, flew on:
Beneath him, like a brilliant’s facet,
Mount Peck with snows eternal shone.
It would seem indeed that continued ignorance of each other’s existence might have looked more suspicious than the following sort of note:
Agavia Ranch
February 5, 1905
I have just read Reflections in Sidra, by Ivan Veen, and I regard it as a grand piece, dear Professor. The ‘lost shafts of destiny’ and other poetical touches reminded me of the two or three times you had tea and muffins at our place in the country about twenty years ago. I was, you remember (presumptuous phrase!), a petite fille modèle practicing archery near a vase and a parapet and you were a shy schoolboy (with whom, as my mother guessed, I may have been a wee bit in love!), who dutifully picked up the arrows I lost in the lost shrubbery of the lost castle of poor Lucette’s and happy, happy Adette’s childhood, now a ‘Home for Blind Blacks’ — both my mother and L., I’m sure, would have backed Dasha’s advice to turn it over to her Sect. Dasha, my sister-in-law (you must meet her soon, yes, yes, yes, she’s dreamy and lovely, and lots more intelligent than I), who showed me your piece, asks me to add she hopes to ‘renew’ your acquaintance — maybe in Switzerland, at the Bellevue in Mont Roux, in October. I think you once met pretty Miss ‘Kim’ Blackrent, well, that’s exactly dear Dasha’s type. She is very good at perceiving and pursuing originality and all kinds of studies which I can’t even name! She finished Chose (where she read History — our Lucette used to call it ‘Sale Histoire,’ so sad and funny!). For her you’re le beau ténébreux, because once upon a time, once upon libellula wings, not long before my marriage, she attended — I mean at that time, I’m stuck in my ‘turnstyle’ — one of your public lectures on dreams, after which she went up to you with her latest little nightmare all typed out and neatly clipped together, and you scowled darkly and refused to take it. Well, she’s been after Uncle Dementiy to have him admonish le beau ténébreux to come to Mont Roux Bellevue Hotel, in October, around the seventeenth, I guess, and he only laughs and says it’s up to Dashenka and me to arrange matters.
So ‘congs’ again, dear Ivan! You are, we both think, a marvelous, inimitable artist who should also ‘only laugh,’ if cretinic critics, especially lower-upper-middle-class Englishmen, accuse his turnstyle of being ‘coy’ and ‘arch,’ much as an American farmer finds the parson ‘peculiar’ because he knows Greek.
P.S.
Dushevno klanyayus’ (‘am souledly bowing’, an incorrect and vulgar construction evoking the image of a ‘bowing soul’) nashemu zaochno dorogomu professoru (‘to our "unsight-unseen" dear professor’), o kotorom mnogo slïshal (about whom have heard much) ot dobrago Dementiya Dedalovicha i sestritsï (from good Demon and my sister).
S uvazheniem (with respect),
Andrey Vaynlender (3.7)
Darkbloom ('Notes to Ada'): And o’er the summits of the Tacit etc.: parody of four lines in Lermontov’s The Demon (see also p.115).
le beau ténébreux: wrapt in Byronic gloom.