Vladimir Nabokov

Diana, Gustave Trapp & 342 in Lolita

By Alexey Sklyarenko , 7 November, 2025

In a little poem he composed for Rita (a girl whom he picked up one depraved May evening somewhere between Montreal and New York, or more narrowly, between Toylestown and Blake, at a drakishly burning bar under the sign of the Tigermoth), Humbert Humbert (the narrator and main character in VN’s novel Lolita, 1955) mentions Diana (the ancient Roman goddess of hunting):

 

I went to find Rita who introduced me with her vin triste smile to a pocket-sized wizened truculently tight old man saying this was - what was the name again, son? - a former schoolmate of hers. He tried to retain her, and in the slight scuffle that followed I hurt my thumb against his hard head. In the silent painted part where I walked her and aired her a little, she sobbed and said I would soon, soon leave her as everybody had, and I sang her a wistful French ballad, and strung together some fugitive rhymes to amuse her:

The place was called Enchanted Hunters. Query:

What Indian dyes, Diana, did thy dell

endorse to make of Picture Lake a very

blood bath of trees before the blue hotel?

She said: “Why blue when it is white, why blue for heaven’s sake?” and started to cry again, and I marched her to the car, and we drove on to New York, and soon she was reasonably happy again high up in the haze on the little terrace of our flat. I notice I have somehow mixed up two events, my visit with Rita to Briceland on our way to Carntrip, and our passing through Briceland again on our way back to New York, but such suffusions of swimming colors are not to be disdained by the artist in recollection. (2.26)

 

Lolita was cast as Diana, a character in Clare Quilty's and Vivian Darkbloom's play The Enchanted Hunters:

 

With Lo’s knowledge and assent, the two post offices given to the Beardsley postmaster as forwarding addresses were P. O. Wace and P. O. Elphinstone. Next morning we visited the former and had to wait in a short but slow queue. Serene Lo studied the rogues’ gallery. Handsome Bryan Bryanski, alias Anthony Bryan, alias Tony Brown, eyes hazel, complexion fair, was wanted for kidnapping. A sad-eyed old gentleman’s faux-pas was mail fraud, and, as if that were not enough, he was cursed with deformed arches. Sullen Sullivan came with a caution: Is believed armed, and should be considered extremely dangerous. If you want to make a movie out of my book, have one of these faces gently melt into my own, while I look. And moreover there was a smudgy snapshot of a Missing Girl, age fourteen, wearing brown shoes when last seen, rhymes. Please notify Sheriff Buller.

I forget my letters; as to Dolly’s, there was her report and a very special-looking envelope. This I deliberately opened and perused its contents. I concluded I was doing the foreseen since she did not seem to mind and drifted toward the newsstand near the exit.

“Dolly-Lo: Well, the play was a grand success. All three hounds lay quiet having been slightly drugged by Cutler, I suspect, and Linda knew all your lines. She was fine, she had alertness and control, but lacked somehow the responsiveness,  the relaxed vitality,  the charm of my – and the author’s – Diana; but there was no author to applaud us as last time, and the terrific electric storm outside interfered with our own modest offstage thunder. Oh dear, life does fly. Now that everything is over, school, play, the Roy mess, mother’s confinement (our baby, alas, did not live!), it all seems such a long time ago, though practically I still bear traces of the paint.

“We are going to New York after tomorrow, and I guess I can’t manage to wriggle out of accompanying my parents to Europe. I have even worse news for you. Dolly-Lo! I may not be back at Beardsley if and when you return. With one thing and another, one being you know who, and the other not being who you think you know, Dad wants me to go to school in Paris for one year while he and Fullbright are around.

“As expected, poor Poet stumbled in Scene III when arriving at the bit of French nonsense. Remember? Ne manque pas de dire à ton amant, Chimène, comme le lac est beau car il faut qu’il t’y mène. Lucky beau! Qu’il t’y – What a tongue-twister! Well, be good, Lollikins. Best love from your Poet, and best regards to the Governor. Your Mona. P. S. Because of one thing and another, my correspondence happens to be rigidly controlled. So better wait till I write you from Europe.” 

(She never did as far as I know. The letter contained an element of mysterious nastiness that I am too tired today to analyze. I found it later preserved in one of the Tour Books, and give it here titre documentaire. I read it twice.) (2.19)

 

"Diana v obshchestve... Venera v maskerade (Diana in society... Venus in a masquerade)" is a line in Lermontov's play in verse Maskarad ("The Masquerade," 1835):

 

Арбенин

Да маски глупой нет:

Молчит... таинственна, заговорит... так мило

Вы можете придать ее словам

Улыбку, взор, какие вам угодно...

Вот, например, взгляните там —

Как выступает благородно

Высокая турчанка... как полна,

Как дышит грудь ее и страстно и свободно!

Вы знаете ли, кто она?

Быть может, гордая графиня иль княжна,

Диана в обществе... Венера в маскераде,

И также может быть, что эта же краса

К вам завтра вечером придет на полчаса.

В обоих случаях вы, право, не внакладе.

(Уходит.) (Act One, scene II)

 

Un ballo in maschera ('A Masked Ball') is an 1859 opera in three acts by Giuseppe Verdi. The text, by Antonio Somma, was based on Eugène Scribe's libretto for Daniel Auber's 1833 five act opera, Gustave III, ou Le bal masqué. Gustav III (1746-1792) was King of Sweden from 1771 until his assassination at a masked ball at the Royal Opera House in Stockholm at midnight on 16 March 1792. In his poem "Wanted" (written after Lolita was abducted from him by Quilty) Humbert mentions un air froid d'opéra:  

 

L'autre soir un air froid d'opéra m'alita:
Son félé - bien fol est qui s'y fie!
Il neige, le décor s'écroule, Lolita!
Lolita, qu'ai-je fait de ta vie? (2.25)

 

L'Air du Froid ("The Cold Song") is an aria from the semi-opera King Arthur (1691) by Henry Purcell. It is also informally known by the title of the aria, "What Power Art Thou". The aria depicts the Cold Genius, who is awakened by Cupid. The libretto is by John Dryden (an English poet, literary critic, translator, and playwright, 1631-1700, who in 1668 was appointed England's first Poet Laureate).

 

Clare Quilty bears a physical resemblance to Gustave Trapp (Humbert's Swiss uncle):

 

Being a murderer with a sensational but incomplete and unorthodox memory, I cannot tell you, ladies and gentlemen, the exact day when I first knew with utter certainty that the red convertible was following us. I do remember, however, the first time I saw its driver quite clearly. I was proceeding slowly one afternoon through torrents of rain and kept seeing that red ghost swimming and shivering with lust in my mirror, when presently the deluge dwindled to a patter, and then was suspended altogether. With a swishing sound a sunburst swept the highway, and needing a pair of new sunglasses, I puss - led up at a filling station. What was happening was a sickness, a cancer, that could not be helped, so I simply ignored the fact that our quiet pursuer, in his converted state, stopped a little behind us at a cafe or bar bearing the idiotic sign: The Bustle: A Deceitful Seatful. Having seen to the needs of my car, I walked into the office to get those glasses and pay for the gas. As I was in the act of signing a traveler’s check and wondered about my exact whereabouts, I happened to glance through a side window, and saw a terrible thing. A broad-backed man, baldish, in an oatmeal coat and dark-brown trousers, was listening to Lo who was leaning out of the car and talking to him very rapidly, her hand with outspread fingers going up and down as it did when she was very serious and emphatic. What struck me with sickening force was - how should I put it? - the voluble familiarity of her way, as if they had known each other - oh, for weeks and weeks. I saw him scratch his cheek and nod, and turn, and walk back to his convertible, a broad and thickish man of my age, somewhat resembling Gustave Trapp, a cousin of my father’s in Switzerland - same smoothly tanned face, fuller than mine, with a small dark mustache and a rosebud degenerate mouth. Lolita was studying a road map when I got back into the car.

“What did that man ask you, Lo?”

“Man? Oh, that man. Oh yes. Oh, I don’t know. He wondered if I had a map. Lost his way, I guess.”

We drove on, and I said:

“Now listen, Lo. I do not know whether you are lying or not, and I do not know whether you are insane or not, and I do not care for the moment; but that person has been following us all day, and his car was at the motel yesterday, and I think he is a cop. You know perfectly well what will happen and where you will go if the police find out about things. Now I want to know exactly what he said to you and what you told him.”

She laughed.

“If he’s really a cop,” she said shrilly but not illogically, “the worst thing we could do, would be to show him we are scared. Ignore him, Dad. ”

“Did he ask where we were going?”

“Oh, he knows that ” (mocking me).

“Anyway,” I said, giving up, “I have seen his face now. He is not pretty. He looks exactly like a relative of mine called Trapp.”

“Perhaps he is Trapp. If I were you - Oh, look, all the nines are changing into the next thousand. When I was a little kid,” she continued unexpectedly, “I used to think they’d stop and go back to nines, if only my mother agreed to put the car in reverse.”

It was the first time, I think, she spoke spontaneously of her pre-Humbertian childhood; perhaps, the theatre had taught her that trick; and silently we traveled on, unpursued. (2.18)

 

The number 342 reappears in Lolita three times. 342 Lawn Street is the address of the Haze house in Ramsdale. 342 is Humbert's and Lolita's room in The Enchanted Hunters (a hotel in Briceland where Humbert and Lolita spend their first night together). According to Humbert, between July 5 and November 18, 1949, he registered (if not actually stayed) at 342 hotels, motels and tourist homes. The number 342 seems to hint at Earth, Mars and Venus (the third, the fourth and the second planet of the Solar System). In his Foreword to Humbert's manuscript John Ray, Jr. (Humbert Humbert's "real" name) compares the author's bizarre cognomen to a mask through which two hypnotic eyes seem to glow:

 

“Lolita, or the Confession of a White Widowed Male,” such were the two titles under which the writer of the present note received the strange pages it preambulates. “Humbert Humbert,” their author, had died in legal captivity, of coronary thrombosis, on November 16, 1952, a few days before his trial was scheduled to start. His lawyer, my good friend and relation, Clarence Choate Clark, Esq., now of he District of Columbia bar, in asking me to edit the manuscript, based his request on a clause in his client’s will which empowered my eminent cousin to use the discretion in all matters pertaining to the preparation of “Lolita” for print. Mr. Clark’s decision may have been influenced by the fact that the editor of his choice had just been awarded the Poling Prize for a modest work (“Do the Senses make Sense?”) wherein certain morbid states and perversions had been discussed.

My task proved simpler than either of us had anticipated. Save for the correction of obvious solecisms and a careful suppression of a few tenacious details that despite “H. H.”‘s own efforts still subsisted in his text as signposts and tombstones (indicative of places or persons that taste would conceal and compassion spare), this remarkable memoir is presented intact. Its author’s bizarre cognomen is his own invention; and, of course, this mask - through which two hypnotic eyes seem to glow - had to remain unlifted in accordance with its wearer’s wish. While “Haze” only rhymes with the heroine’s real surname, her first name is too closely interwound with the inmost fiber of the book to allow one to alter it; nor (as the reader will perceive for himself) is there any practical necessity to do so. References to “H. H.”‘s crime may be looked up by the inquisitive in the daily papers for September-October 1952; its cause and purpose would have continued to come under my reading lamp.

For the benefit of old-fashioned readers who wish to follow the destinies of the “real” people beyond the “true” story, a few details may be given as received from Mr. “Windmuller,” or “Ramsdale,” who desires his identity suppressed so that “the long shadow of this sorry and sordid business” should not reach the community to which he is proud to belong. His daughter, “Louise,” is by now a college sophomore, “Mona Dahl” is a student in Paris. “Rita” has recently married the proprietor of a hotel in Florida. Mrs. “Richard F. Schiller” died in childbed, giving birth to a stillborn girl, on Christmas Day 1952, in Gray Star, a settlemen in the remotest Northwest. “Vivian Darkbloom” has written a biography, “My Cue,” to be publshed shortly, and critics who have perused the manuscript call it her best book. The caretakers of the various cemeteries involved report that no ghosts walk.