In VN's novel Lolita (1955) Lolita’s mother dies under the wheels of a truck because of a neighbor’s hysterical dog. On the day of Charlotte’s death Humbert Humbert visits Dr Byron (the Haze family physician):
Next day, after lunch, I went to see “our” doctor, a friendly fellow whose perfect bedside manner and complete reliance on a few patented drugs adequately masked his ignorance of, and indifference to, medical science. The fact that Lo would have to come back to Ramsdale was a treasure of anticipation. For this event I wanted to be fully prepared. I had in fact begun my campaign earlier, before Charlotte made that cruel decision of hers. I had to be sure when my lovely child arrived, that very night, and then night after night, until St. Algebra took her away from me, I would possess the means of putting two creatures to sleep so thoroughly that neither sound nor touch should rouse them. Throughout most of July I had been experimenting with various sleeping powders, trying them out on Charlotte, a great taker of pills. The last dose I had given her (she thought it was a tablet of mild bromides - to anoint her nerves) had knocked her out for four solid hours. I had put the radio at full blast. I had blazed in her face an olisbos-like flashlight. I had pushed her, pinched her, prodded her - and nothing had disturbed the rhythm of her calm and powerful breathing. However, when I had done such a simple thing as kiss her, she had awakened at once, as fresh and strong as an octopus (I barely escaped). This would not do, I thought; had to get something still safer. At first, Dr. Byron did not seem to believe me when I said his last prescription was no match for my insomnia. He suggested I try again, and for a moment diverted my attention by showing me photographs of his family. He had a fascinating child of Dolly’s age; but I saw through his tricks and insisted he prescribe the mightiest pill extant. He suggested I play golf, but finally agreed to give me something that, he said, “would really work”; and going to a cabinet, he produced a vial of violet-blue capsules banded with dark purple at one end, which, he said, had just been placed on the market and were intended not for neurotics whom a draft of water could calm if properly administered, but only for great sleepless artists who had to die for a few hours in order to live for centuries. I love to fool doctors, and though inwardly rejoicing, pocketed the pills with a skeptical shrug. Incidentally, I had had to be careful with him. Once, in another connection, a stupid lapse on my part made me mention my last sanatorium, and I thought I saw the tips of his ears twitch. Being not at all keen for Charlotte or anybody else to know that period of my past, I had hastily explained that I had once done some research among the insane for a novel. But no matter; the old rogue certainly had a sweet girleen.
I left in great spirits. Steering my wife’s car with one finger, I contentedly rolled homeward. Ramsdale had, after all, lots of charm. The cicadas whirred; the avenue had been freshly watered. Smoothly, almost silkily, I turned down into our steep little street. Everything was somehow so right that day. So blue and green. I knew the sun shone because my ignition key was reflected in the windshield; and I knew it was exactly half past three because the nurse who came to massage Miss Opposite every afternoon was tripping down the narrow sidewalk in her white stockings and shoes. As usual, Junk’s hysterical setter attacked me as I rolled downhill, and as usual, the local paper was lying on the porch where it had just been hurled by Kenny.
The day before I had ended the regime of aloofness I had imposed upon myself, and now uttered a cheerful homecoming call as I opened the door of the living room. With her ream-white nape and bronze bun to me, wearing the yellow blouse and maroon slacks she had on when I first met her, Charlotte sat at the corner bureau writing a letter. My hand still on the doorknob, I repeated my hearty cry. Her writing hand stopped. She sat still for a moment; then she slowly turned in her chair and rested her elbow on its curved back. Her face, disfigured by her emotion, was not a pretty sight as she stared at my legs and said:
“The Haze woman, the big bitch, the old cat, the obnoxious mamma, the - the old stupid Haze is no longer your dupe. She has - she has…”
My fair accuser stopped, swallowing her venom and her tears. Whatever Humbert Humbert said - or attempted to say - is inessential. She went on:
“You’re a monster. You’re a detestable, abominable, criminal fraud. If you come near - I’ll scream out the window. Get back!”
Again, whatever H.H. murmured may be omitted, I think.
“I am leaving tonight. This is all yours. Only you’ll never, never see that miserable brat again. Get out of this room.”
Reader, I did. I went up to the ex-semi-studio. Arms akimbo, I stood for a moment quite still and self-composed, surveying from the threshold the raped little table with its open drawer, a key hanging from the lock, four other household keys on the table top. I walked across the landing into the Humberts’ bedroom, and calmly removed my diary from under her pillow into my pocket. Then I started to walk downstairs, but stopped half-way: she was talking on the telephone which happened to be plugged just outside the door of the living room. I wanted to hear what she was saying: she canceled an order for something or other, and returned to the parlor. I rearranged my respiration and went through the hallway to the kitchen. There, I opened a bottle of Scotch. She could never resist Scotch. Then I walked into the dining room and from there, through the half-open door, contemplated Charlotte’s broad back.
“You are ruining my life and yours,” I said quietly. “Let us be civilized people. It is all your hallucination. You are crazy, Charlotte. The notes you found were fragments of a novel. Your name and hers were put in by mere chance. Just because they came handy. Think it over. I shall bring you a drink.”
She neither answered nor turned, but went on writing in a scorching scrawl whatever she was writing. A third letter, presumably (two in stamped envelopes were already laid out on the desk). I went back to the kitchen.
I set out two glasses (to St. Algebra? to Lo?) and opened the refrigerator. It roared at me viciously while I removed the ice from its heart. Rewrite. Let her read it again. She will not recall details. Change, forge. Write a fragment and show it to her or leave it lying around. Why do faucets sometimes whine so horribly? A horrible situation, really. The little pillow-shaped blocks of ice - pillows for polar teddy bear, Lo - emitted rasping, crackling, tortured sounds as the warm water loosened them in their cells. I bumped down the glasses side by side. I poured in the whiskey and a dram of soda. She had tabooed my pin. Bark and bang went the icebox. Carrying the glasses, I walked through the dining room and spoke through the parlor door which was a fraction ajar, not quite space enough for my elbow.
“I have made you a drink,” I said.
She did not answer, the mad bitch, and I placed the glasses on the sideboard near the telephone, which had started to ring.
“Leslie speaking. Leslie Tomson,” said Leslie Tomson who favored a dip at dawn. “Mrs. Humbert, sir, has been run over and you’d better come quick.”
I answered, perhaps a bit testily, that my wife was safe and sound, and still holding the receiver, I pushed open the door and said:
“There’s this man saying you’ve been killed, Charlotte.”
But there was no Charlotte in the living room. (1.22)
In a letter to his half-sister (and lover) Augusta Lord Byron accuses his wife of breaking open his writing-desk. In a letter of April 1882 to W. E. Henley R. L. Stevenson (the author of The Character of Dogs, 1884) quotes Byron's words about Joan of Arc:
Byron not only wrote DON JUAN; he called Joan of Arc 'a fanatical strumpet.' These are his words. I think the double shame, first to a great poet, second to an English noble, passes words. Here is a strange gossip.
I am yours loquaciously, R. L. S.
My lungs are said to be in a splendid state. A cruel examination, an exaNIMation I may call it, had this brave result. TAIAUT! Hillo! Hey! Stand by! Avast! Hurrah!
Taïaut is a cry used in deer hunting, especially to the hounds. Dogs are prohibited at The Enchanted Hunters (a hotel in Briceland where Humbert and Lolita spend their first night together; in the hotel's dining room Humbert offers Lolita Papa's Purple Pills given to him in Ramsdale by Dr. Byron):
A curious urge to relive my stay there with Lolita had got hold of me. I was entering a phase of existence where I had given up all hope of tracing her kidnapper and her. I now attempted to fall back on old settings in order to save what still could be saved in the way of souvenir, souvenir que me veux-tu? Autumn was ringing in the air. To a post card requesting twin beds Professor Hamburg got a prompt expression of regret in reply. They were full up. They had one bathless basement room with four beds which they thought I would not want. Their note paper was headed:
The Enchanted Hunters
Near Churches
No Dogs
All legal beverages
I wondered if the last statement was true. All? Did they have for instance sidewalk grenadine? I also wondered if a hunter, enchanted or otherwise, would not need a pointer more than a pew, and with a spasm of pain I recalled a scene worthy of a great artist: petite nymphe accroupie; but that silky cocker spaniel had perhaps been a baptized one. No - I felt I could not endure the throes of revisiting that lobby. There was a much better possibility of retrievable time elsewhere in soft, rich-colored, autumnal Briceland. Leaving Rita in a bar, I made for the town library. A twittering spinster was only too glad to help me disinter mid-August 1947 from the bound Briceland Gazette, and presently, in a secluded nook under a naked light, I was turning the enormous and fragile pages of a coffin-black volume almost as big as Lolita.
Reader! Bruder! What a foolish Hamburg that Hamburg was! Since his supersensitive system was loath to face the actual scene, he thought he could at least enjoy a secret part of it - which reminds one of the tenth or twentieth soldier in the raping queue who throws the girl’s black shawl over her white face so as not to see those impossible eyes while taking his military pleasure in the sad, sacked village. What I lusted to get was the printed picture that had chanced to absorb my trespassing image while the Gazette’s photographer was concentrating on Dr. Braddock and his group. Passionately I hoped to find preserved the portrait of the artist as a younger brute. An innocent camera catching me on my dark way to Lolita’s bed - what a magnet for Mnemosyne! I cannot well explain the true nature of that urge of mine. It was allied, I suppose, to that swooning curiosity which impels one to examine with a magnifying glass bleak little figures - still life practically, and everybody about to throw up - at an early morning execution, and the patient’s expression impossible to make out in the print. Anyway, I was literally gasping for breath, and one corner of the book of doom kept stabbing me in the stomach while I scanned and skimmed… Brute Force and Possessed were coming on Sunday, the 24th, to both theatres. Mr. Purdom, independent tobacco auctioneer, said that ever since 1925 he had been an Omen Faustum smoker. Husky Hank and his petite bride were to be the guests of Mr. and Mrs. Reginald G. Gore, 58 Inchkeith Ave. The size of certain parasites is one sixth of the host. Dunkerque was fortified in the tenth century. Misses’ socks, 39 c. Saddle Oxfords 3.98. Wine, wine, wine, quipped the author of Dark Age who refused to be photographed, may suit a Persian bubble bird, but I say give me rain, rain, rain on the shingle roof for roses and inspiration every time. Dimples are caused by the adherence of the skin to the deeper tissues. Greeks repulse a heavy guerrilla assault - and, ah, at last, a little figure in white, and Dr. Braddock in black, but whatever spectral shoulder was brushing against his ample form - nothing of myself could I make out. (2.26)
In a poem that Humbert composed for Rita (a girl whom Humbert picked up at a darkishly burning bar between Montreal and New York) Diana (the Roman goddess of moon and hunting) is mentioned:
I went to find Rita who introduced me with her vin triste smile to a pocket-sized wizened truculently tight old man saying this was - what was the name again, son - a former schoolmate of hers. He tried to retain her, and in the slight scuffle that followed I hurt my thumb against his hard head. In the silent painted part where I walked her and aired her a little, she sobbed and said I would soon, soon leave her as everybody had, and I sang her a wistful French ballad, and strung together some fugitive rhymes to amuse her:
The place was called Enchanted Hunters. Query:
What Indian dyes, Diana, did thy dell
endorse to make of Picture Lake a very
blood bath of trees before the blue hotel?
She said: “Why blue when it is white, why blue for heaven’s sake?” and started to cry again, and I marched her to the car, and we drove on to New York, and soon she was reasonably happy again high up in the haze on the little terrace of our flat. I notice I have somehow mixed up two events, my visit with Rita to Briceland on our way to Cantrip, and our passing through Briceland again on our way back to New York, but such suffusions of swimming colors are not to be disdained by the artist in recollection. (2.26)
In Greek mythology Actaeon fell to the fatal wrath of Artemis (later the Actaeon myth was attached to her Roman counterpart Diana) whom he saw bathing naked and was transformed by her into a stag, and his raging hounds, struck with a 'wolf's frenzy,' tore him apart as they would a stag."
Cantrip is a word of Scots origin to mean a magical spell of any kind, or one which reads the same forwards and backwards. It can also be a witch's trick, or a sham. In his story Thrawn Janet (1881) written in Scots R. L. Stevenson mentions cantrip:
"God forgive us all!" thocht Mr. Soulis, "poor Janet's dead."
He cam' a step nearer to the corp; an' then his heart fair whammled in his inside. For--by what cantrip it wad ill beseem a man to judge--she was hingin' frae a single nail an' by a single wursted thread for darnin' hose.
At the end of his manuscript Humbert mentions immortality:
This then is my story. I have reread it. It has bits of marrow sticking to it, and blood, and beautiful bright-green flies. At this or that twist of it I feel my slippery self eluding me, gliding into deeper and darker waters than I care to probe. I have camouflaged what I could so as not to hurt people. And I have toyed with many pseudonyms for myself before I hit on a particularly apt one. There are in my notes “Otto Otto” and “Mesmer Mesmer” and “Lambert Lambert,” but for some reason I think my choice expresses the nastiness best.
When I started, fifty-six days ago, to write Lolita , first in the psychopathic ward for observation, and then in this well-heated, albeit tombal, seclusion, I thought I would use these notes in toto at my trial, to save not my head, of course, but my soul. In mind-composition, however, I realized that I could not parade living Lolita. I still may use parts of this memoir in hermetic sessions, but publication is to be deferred.
For reasons that may appear more obvious than they really are, I am opposed to capital punishment; this attitude will be, I trust, shared by the sentencing judge. Had I come before myself, I would have given Humbert at least thirty-five years for rape, and dismissed the rest of the charges. But even so, Dolly Schiller will probably survive me by many years. The following decision I make with all the legal impact and support of a signed testament: I wish this memoir to be published only when Lolita is no longer alive.
Thus, neither of us is alive when the reader opens this book. But while the blood still throbs through my writing hand, you are still as much part of blessed matter as I am, and I can still talk to you from here to Alaska. Be true to your Dick. Do not let other fellows touch you. Do not talk to strangers. I hope you will love your baby. I hope it will be a boy. That husband of yours, I hope, will always treat you well, because otherwise my specter shall come at him, like black smoke, like a demented giant, and pull him apart nerve by nerve. And do not pity C. Q. One had to choose between him and H. H., and one wanted H. H. to exist at least a couple of months longer, so as to have him make you live in the minds of later generations. I am thinking of aurochs and angels, the secret of durable pigments, prophetic sonnets, the refuge of art. And this is the only immortality you and I may share, my Lolita. (2.36)
In the same letter of April 1882 to W. E. Henley R. L. Stevenson calls Thomas Heywood (early 1570s –1641), an English playwright, actor, and author "a small immortal, an immortalet:"
Talking of which, Heywood, as a small immortal, an immortalet, claims some attention. THE WOMAN KILLED WITH KINDNESS is one of the most striking novels - not plays, though it's more of a play than anything else of his - I ever read. He had such a sweet, sound soul, the old boy. The death of the two pirates in FORTUNE BY SEA AND LAND is a document. He had obviously been present, and heard Purser and Clinton take death by the beard with similar braggadocios. Purser and Clinton, names of pirates; Scarlet and Bobbington, names of highwaymen. He had the touch of names, I think. No man I ever knew had such a sense, such a tact, for English nomenclature: Rainsforth, Lacy, Audley, Forrest, Acton, Spencer, Frankford - so his names run.
Acton sounds almost like Actaeon. Frankford hints at Frankfurt (a city in Germany) and makes one think of Professor Hamburg (as Humbert's name is garbled by the management of The Enchanted Hunters) and of "What a foolish Hamburg that Hamburg was!" (Humbert's exclamation). Rainsforth (a play on reinforce) brings to mind "give me rain, rain, rain on the shingle roof for roses and inspiration every time" (Quilty's words to the interviewer of the Briceland Gazette). One of the pseudonyms with which Humbert toyed before hitting on a particularly apt one, "Otto Otto" reminds one of R. L. Stevenson's novel Prince Otto (1885). The name Clare Quilty (of the playwright whom Humbert murders for abducting Lolita) seems to hint at the phrase "clearly quilty." R. L. Stevenson studied law at the University of Edinburgh.
Thomas Heywood was Shakespeare's contemporary. Prophetic sonnets mentioned by Humbert seem to hint at the prophetic soul in Shakespeare's Sonnet 107:
Not mine own fears, nor the prophetic soul
Of the wide world dreaming on things to come,
Can yet the lease of my true love control,
Suppos'd as forfeit to a confin'd doom.
The mortal moon hath her eclipse endur'd
And the sad augurs mock their own presage;
Incertainties now crown themselves assur'd
And peace proclaims olives of endless age.
Now with the drops of this most balmy time
My love looks fresh, and Death to me subscribes,
Since, spite of him, I'll live in this poor rhyme,
While he insults o'er dull and speechless tribes;
And thou in this shalt find thy monument,
When tyrants' crests and tombs of brass are spent.
Rita (Humbert's girlfriend) and Heywood make one think of Rita Hayworth (Margarita Carmen Cansino, 1918-87), an American movie actress. In The Loves of Carmen (1948), a Hollywood film directed by Charles Vidor, Rita Hayworth played the Gypsy Carmen. Humbert sometimes calls Lolita "my Carmen" or "Carmencita" - after the heroine of Prosper Mérimée's novella (1845) and the Carmen-barmen ditty that Humbert hums while caressing Lolita (1.13).
In the postscript to his novel, “On a Book Entitled Lolita” (1956), VN calls the unfinished draft of Lolita "my Juanita Dark:"
The book developed slowly, with many interruptions and asides. It had taken me some forty years to invent Russia and Western Europe, and now I was faced by the task of inventing America. The obtaining of such local ingredients as would allow me to inject a modicum of average “reality” (one of the few words which mean nothing without quotes) into the brew of individual fancy, proved at fifty a much more difficult process than it had been in the Europe of my youth when receptiveness and retention were at their automatic best. Other books intervened. Once or twice I was on the point of burning the unfinished draft and had carried my Juanita Dark as far as the shadow of the leaning incinerator on the innocent lawn, when I was stopped by the thought that the ghost of the destroyed book would haunt my files for the rest of my life.
Lolita is Humbert's stepdaughter. R. L. Stevenson had a stepson Lloyd (Samuel Lloyd Osbourne, 1868-1947). The Enchanted Hunters also bring to mind "And the hunter is back from the hill," the last line of R. L. Stevenson's Requiem (1887):
Under the wide and starry sky
Dig the grave and let me lie;
Glad did I live and gladly die,
And I laid me down with a will.
Here may the winds about me blow,
Here the sea may come and go
Here lies peace forevermo'
And the heart for aye shall be still.
This be the verse you grave for me:
"Here he lies where he longed to be;
Home is the sailor, home from sea,
And the hunter home from the hill."