Vladimir Nabokov

God dying young in Pale Fire

By Alexey Sklyarenko, 4 June, 2024

In Canto One of his poem John Shade (the poet in VN's novel Pale Fire, 1962) speaks of his childhood and says that his God died young:

 

My God died young. Theolatry I found

Degrading, and its premises, unsound.

No free man needs a God; but was I free?

How fully I felt nature glued to me

And how my childish palate loved the taste

Half-fish, half-honey, of that golden paste!

My picture book was at an early age

The painted parchment papering our cage:

Mauve rings around the moon; blood-orange sun

Twinned Iris; and that rare phenomenon

The iridule - when, beautiful and strange,

In a bright sky above a mountain range

One opal cloudlet in an oval form

Reflects the rainbow of a thunderstorm

Which in a distant valley has been staged -

For we are most artistically caged. (ll. 99-114)

 

Shade's words seem to be a play on the Greek saying "those whom the gods love die young" quoted by R. L. Stevenson at the end of his essay Aes Triplex (1878):

 

And, after all, what sorry and pitiful quibbling all this is! To forego all the issues of living in a parlour with a regulated temperature—as if that were not to die a hundred times over, and for ten years at a stretch! As if it were not to die in one's own lifetime, and without even the sad immunities of death! As if it were not to die, and yet be the patient spectators of our own pitiable change! The Permanent Possibility is preserved, but the sensations carefully held at arm's length, as if one kept a photographic plate in a dark chamber. It is better to lose health like a spendthrift than to waste it like a miser. It is better to live and be done with it, than to die daily in the sickroom. By all means begin your folio; even if the doctor does not give you a year, even if he hesitates about a month, make one brave push and see what can be accomplished in a week. It is not only in finished undertakings that we ought to honour useful labour. A spirit goes out of the man who means execution, which outlives the most untimely ending. All who have meant good work with their whole hearts, have done good work,[23] although they may die before they have the time to sign it. Every heart that has beat strong and cheerfully has left a hopeful impulse behind it in the world, and bettered the tradition of mankind. And even if death catch people, like an open pitfall, and in mid-career, laying out vast projects, and planning monstrous foundations, flushed with hope, and their mouths full of boastful language, they should be at once tripped up and silenced: is there not something brave and spirited in such a termination? and does not life go down with a better grace, foaming in full body over a precipice, than miserably straggling to an end in sandy deltas? When the Greeks made their fine saying that those whom the gods love die young,[24] I cannot help believing they had this sort of death also in their eye. For surely, at whatever age it overtake the man, this is to die young. Death has not been suffered to take so much as an illusion from his heart. In the hot-fit of life, a tip-toe on the highest point of being, he passes at a bound on to the other side. The noise of the mallet and chisel is scarcely quenched, the trumpets are hardly done blowing, when, trailing with him clouds of glory,[25] this happy-starred, full-blooded spirit shoots into the spiritual land.

 

[Note 23: All who have meant good work with their whole hearts, have done good work. See Browning's inspiring poem, Rabbi Ben Ezra, XXIII, XXIV, XXV:—

    "Not on the vulgar mass
    Called "work," must sentence pass,
  Things done, which took the eye and had the price;
    O'er which, from level stand,
    The low world laid its hand,
  Found straightway to its mind, could value in a trice:

    But all, the world's coarse thumb
    And finger failed to plumb,
  So passed in making up the main account;
    All instincts immature,
    All purposes unsure,
  That weighed not as his work, yet swelled the man's amount:

    Thoughts hardly to be packed
    Into a narrow act,
  Fancies that broke through language and escaped;
    All I could never be,
    All, men ignored in me,
  This, I was worth to God, whose wheel the pitcher shaped."]

[Note 24: Whom the Gods love die young. "Quem di diligunt adolescens moritur."—Plautus, Bacchides, Act IV, Sc. 7.]

[Note 25: Trailing with him clouds of glory. This passage, from Wordsworth's Ode on the Intimations of Immortality (1807), was a favorite one with Stevenson, and he quotes it several times in various essays.]

 

The title of R. L. Stevenson's essay, Aes Triplex, is taken from Horace, aes triplex circa pectus, "breast enclosed by triple brass," "aes" used by Horace as a "symbol of indomitable courage."

 

In Canto Two of his poem Shade speaks of his dead daughter. According to Kinbote, Hazel Shade drowned in Lake Omega, when crossing the icebound lake. In his essay R. L. Stevenson says that, after a certain distance, every step we take in life we find the ice growing thinner below our feet:

 

What woman would ever be lured into marriage, so much more dangerous than the wildest sea? And what would it be to grow old? For, after a certain distance, every step we take in life we find the ice growing thinner below our feet, and all around us and behind us we see our contemporaries going through. By the time a man gets well into the seventies, his continued existence is a mere miracle; and when he lays his old bones in bed for the night, there is an overwhelming probability that he will never see the day.

 

Shade's murderer, Jakob Gradus is a member of the Shadows (a regicidal organization). In his essay R. L. Stevenson mentions the Valley of the Shadow of Death:

 

Indeed, it is a memorable subject for consideration, with what unconcern and gaiety mankind pricks on along the Valley of the Shadow of Death. The whole way is one wilderness of snares, and the end of it, for those who fear the last pinch, is irrevocable ruin. And yet we go spinning through it all, like a party for the Derby.[8] Perhaps the reader remembers one of the humorous devices of the deified Caligula:[9] how he encouraged a vast concourse of holiday-makers on to his bridge over Baiae[10] bay; and when they were in the height of their enjoyment, turned loose the Praetorian guards[11] among the company, and had them tossed into the sea. This is no bad miniature of the dealings of nature with the transitory race of man. Only, what a chequered picnic we have of it, even while it lasts! and into what great waters, not to be crossed by any swimmer, God's pale Praetorian throws us over in the end!

 

[Note 8: Party for the Derby. Derby Day, which is the occasion of the most famous annual running race for horses in the world, takes place in the south of England during the week preceding Whitsunday. The race was founded by the Earl of Derby in 1780. It is now one of the greatest holidays in England, and the whole city of London turns out for the event. It is a great spectacle to see the crowd going from London and returning. The most faithful description of the event, the crowds, and the interest excited, may be found in George Moore's novel, Esther Waters (1894).]

[Note 9: The deified Caligula. Caius Caligula was Roman Emperor from 37 to 41 A. D. He was brought up among the soldiers, who gave him the name Caligula, because he wore the soldier's leather shoe, or half-boot, (Latin caliga). Caligula was deified, but that did not prevent him from becoming a madman, which seems to be the best way to account for his wanton cruelty and extraordinary caprices.]

[Note 10: Baiae was a small town on the Campanian Coast, ten miles from Naples. It was a favorite summer resort of the Roman aristocracy.]

[Note 11: The Praetorian Guard was the body-guard of the Roman emperors. The incident Stevenson speaks of may be found in Tacitus.]


According to Kinbote (the author of a book on surnames), Botkin is one who makes bottekins, fancy footwear (cf. Caligula).

 

At the end of his Commentary Kinbote mentions a bigger, more respectable, more competent Gradus who will presently ring at his door:

 

"And you, what will you be doing with yourself, poor King, poor Kinbote?" a gentle young voice may inquire.

God will help me, I trust, to rid myself of any desire to follow the example of the other two characters in this work. I shall continue to exist. I may assume other disguises, other forms, but I shall try to exist. I may turn up yet, on another campus, as an old, happy, healthy heterosexual Russian, a writer in exile, sans fame, sans future, sans audience, sans anything but his art. I may join forces with Odon in a new motion picture: Escape from Zembla (ball in the palace, bomb in the palace square). I may pander to the simple tastes of theatrical critics and cook up a stage play, an old-fashioned melodrama with three principles: a lunatic who intends to kill an imaginary king, another lunatic who imagines himself to be that king, and a distinguished old poet who stumbles by chance into the line of fire, and perishes in the clash between the two figments. Oh, I may do many things! History permitting, I may sail back to my recovered kingdom, and with a great sob greet the gray coastline and the gleam of a roof in the rain. I may huddle and groan in a madhouse. But whatever happens, wherever the scene is laid, somebody, somewhere, will quietly set out--somebody has already set out, somebody still rather far away is buying a ticket, is boarding a bus, a ship, a plane, has landed, is walking toward a million photographers, and presently he will ring at my door--a bigger, more respectable, more competent Gradus. (note to Line 1000)

 

In his essay R. L. Stevenson compares death to the Commander's statue knocking at one's door:

 

There is a great deal of very vile nonsense talked upon both sides of the matter: tearing divines reducing life to the dimensions of a mere funeral procession, so short as to be hardly decent; and melancholy unbelievers yearning for the tomb as if it were a world too far away. Both sides must feel a little ashamed of their performances now and again when they draw in their chairs to dinner. Indeed, a good meal and a bottle of wine is an answer to most standard works upon the question. When a man's heart warms to his viands, he forgets a great deal of sophistry, and soars into a rosy zone of contemplation. Death may be knocking at the door, like the Commander's statue;[15] we have something else in hand, thank God, and let him knock. Passing bells are ringing all the world over. All the world over, and every hour,[16] someone is parting company with all his aches and ecstasies. For us also the trap is laid. But we are so fond of life that we have no leisure to entertain the terror of death. It is a honeymoon with us all through, and none of the longest. Small blame to us if we give our whole hearts to this glowing bride of ours, to the appetites, to honour, to the hungry curiosity of the mind, to the pleasure of the eyes in nature, and the pride of our own nimble bodies.

 

[Note 15: Like the Commander's Statue. In the familiar story of Don Juan, where the audacious rake accepts the Commander's invitation to supper. For treatments of this theme, see Molière's play Don Juan, or Mozart's opera Don Giovanni; see also Bernard Shaw's paradoxical play, Man and Superman…. We have something else in hand, thank God, and let him knock. It is possible that Stevenson's words here are an unconscious reminiscence of Colley Cibber's letter to the novelist Richardson. This unabashed old profligate celebrated the Christmas Day of his eightieth year by writing to the apostle of domestic virtue in the following strain: "Though Death has been cooling his heels at my door these three weeks, I have not had time to see him. The daily conversation of my friends has kept me so agreeably alive, that I have not passed my time better a great while. If you have a mind to make one of us, I will order Death to come another day."]

[Note 16: All the world over, and every hour. He might truthfully have said, "every second."]

 

Kamennyi gost' ("The Stone Guest," 1830) is also a little tragedy by Pushkin (the poet is said to have added last touches to it on the morning of his fatal duel). In Pushkin's little tragedy Mozart and Salieri (1830) Mozart uses the phrase nikto b (none would), Botkin in reverse. Mozart (1838) is a biographical essay by Vasiliy Botkin (1812-69), the author of Pis'ma ob Ispanii ("Letters about Spain," 1851). The Hispaniola is a schooner in R. L. Stevenson's novel Treasure Island (1881-82).