According to John Ray, Jr. (in VN's novel Lolita, 1955, the author of the Foreword to Humbert Humbert's manuscript), Mrs. “Richard F. Schiller” (Lolita's married name) died in childbed, giving birth to a stillborn girl, on Christmas Day 1952, in Gray Star, a settlement in the remotest Northwest:
For the benefit of old-fashioned readers who wish to follow the destinies of the “real” people beyond the “true” story, a few details may be given as received from Mr. “Windmuller,” or “Ramsdale,” who desires his identity suppressed so that “the long shadow of this sorry and sordid business” should not reach the community to which he is proud to belong. His daughter, “Louise,” is by now a college sophomore, “Mona Dahl” is a student in Paris. “Rita” has recently married the proprietor of a hotel in Florida. Mrs. “Richard F. Schiller” died in childbed, giving birth to a stillborn girl, on Christmas Day 1952, in Gray Star, a settlement in the remotest Northwest. “Vivian Darkbloom” has written a biography, “My Cue,” to be publshed shortly, and critics who have perused the manuscript call it her best book. The caretakers of the various cemeteries involved report that no ghosts walk.
There is star in Lalitavistara ("the play in full" or "extensive play"). The Lalitavistara Sūtra is a Sanskrit Mahayana Buddhist sutra that tells the story of Gautama Buddha from the time of his descent from Tushita until his first sermon in the Deer Park at Sarnath near Varanasi. It is mentioned by Helena Blavatsky (a Russian and American mystic, the co-founder of the Theosophical Society, 1831-1891) in The Theosophical Glossary:
Lalita Vistara (Sk.). A celebrated biography of Sakya Muni, the Lord Buddha, by Dharmarakcha, A.D. 308.
A settlement in the remotest Northwest, Gray Star brings to mind the gray matter in our brain mentioned by Helena Blavatsky in her book Isis Unveiled (1877):
"There is a personal God, and there is a personal Devil!" thunders the Christian preacher. "Let him be anathema who dares say nay!" "There is no personal God, except the gray matter in our brain," contemptuously replies the materialist. "And there is no Devil. Let him be considered thrice an idiot who says aye." Meanwhile the occultists and true philosophers heed neither of the two combatants, but keep perseveringly at their work. None of them believe in the absurd, passionate, and fickle God of superstition, but all of them believe in good and evil. (p. 31)
It seems that Lolita dies not in childbed in Gray Star, but of ague in the Elphinstone hospital on July 4, 1949, and everything what happens after her sudden death (Lolita's escape from the hospital with Quilty, Humbert's affair with Rita, Lolita's marriage and pregnancy, and the murder of Clare Quilty) was invented by Humbert Humbert (whose "real" name is John Ray, Jr.).
In her travelogue Iz peshcher i debrey Indostana ("From the Caves and Jungles of Hindostan," 1883) Helena Blavatsky (Radda-Bay) describes a performance she saw in the Elphinstone Theater in Bombay (now Mumbai) in February 1879:
В тот же день вечером в театре Эльфинстона давалось в честь «американской миссии» (как нас здесь величают) необычайное представление. Туземные актеры играли на гуджератском языке древнюю волшебную драму Ситта-Рама, переделанную из Рамаяны, известной эпической поэмы Вальмики. Драма состояла из 14 актов и несчетного множества картин с превращениями. Все женские роли игрались по обыкновению мальчиками и, верные историческому и национальному костюму, все актеры были полунагие и босые. Зато богатство костюмов — какие требовались — декорации, машины, превращения были поистине изумительны. Трудно было бы даже на сцене больших столичных театров представить лучше и вернее природе, например, армию союзников Рамы — обезьян, под предводительством их знаменитого в истории (Индии, s. v. p.) полководца Ханумана: воина, государственного мужа, бога, поэта и драматурга. Древнейшая и лучшая изо всех санскритских драм Хануман-наттек (наттек — драма) приписывается этому нашему талантливому праотцу… Увы! прошли те времена, когда гордые сознанием своей белой, быть может, après tout только вылинявшей под северным небом кожи, мы взирали на индусов и других черномазых народов с подобающим нашему величию презрением! Крепко огорчался мягкосердечный сэр Вилльямс Джонс, переводя с санскритского такие, например, унизительные для европейского самолюбия речи, что «Хануман был-де нашим прародителем». Коли верить легенде, то за оказанное храброй обезьяньей армией пособие Рама, герой и полубог, даровал в супружество каждому из холостяков этой армии одну из дочерей великанов острова Ланки (Цейлона), бакшазасов, назначив этим «дравидским» красавицам в приданое все западные части света… Тогда, после величайшего в мире торжества бракосочетания, обезьяны-воины, соорудив из собственных хвостов висячий мост, перекинули его из Ланки в Европу и, благополучно перебравшись с супругами на другой берег, зажили счастливо и наплодили кучу детей. Эти дети — мы, европейцы. Найденные в языках Западной Европы (как в наречии басков, например) чисто дравидские слова привели браминов в восторг; в благодарность за это важное открытие, так неожиданно подтверждающее их древнее сказание, они чуть было не возвели филологов в сан богов. Дарвин увенчал дело. С распространением в Индии западного образования и ее научной литературы, в народе более чем когда-либо утвердилось убеждение, что мы потомки их Ханумана и что притом каждый европеец (если только поискать) украшен хвостом: узкие панталоны и длинные юбки пришлецов с Запада много способствуют к укоренению этого крайне нелестного для нас мнения… Чтò ж? уж если раз наука в лице Дарвина поддерживает в этом мудрость древних ариев, то нам остается лишь покориться. И право, в таком случае гораздо приятнее иметь Ханумана — поэта, героя и бога — праотцем, чем какую-либо другую «макашку», хотя бы даже и бесхвостую…
Но Ситта-Рама — пьеса представленная в тот вечер — принадлежит к мифологическим драмам-мистериям вроде Эсхиловых. Глядя на это классическое произведение отдаленнейшей древности, зритель невольно переносится в те времена, когда боги, сходя на землю, принимали живое участие во вседневной жизни смертных: ничто не напоминало нам современную драму, хотя внешняя форма сохранилась почти та же. «От великого до смешного (и наоборот) всего один шаг»: от козла (τράγος υ§δή), выбираемого в жертвоприношении Бахусу, мир получил трагедию; предсмертное блеяние и бодание четвероногой жертвы древности вышлифованы рукой времени и цивилизации: в итоге является предсмертный шепот Рашели во образе Адриенны Лекуврер и ужас наводящее реалистическое «брыкание» современной Круазет в сцене отравления в «Сфинксе»… Но в то время как потомки Фемистокла, в продолжение многих лет рабства, как и независимости, принимали и продолжают с восторгом принимать все изменения, а по современным воззрениям и «улучшения» Запада, как вновь исправленное и дополненное издание гения Эсхила, — индусы, к счастью археологов и любителей древностей (вероятнее всего со времен нашего незабвенного прародителя Ханумана), так и застыли на одном месте…
The same evening, in Elphinstone's Theatre, there was given a special performance in honour of "the American Mission," as we are styled here. Native actors represented in Gujerati the ancient fairy drama Sita-Rama, that has been adapted from the Ramayana, the celebrated epic by Valmiki. This drama is composed of fourteen acts and no end of tableaux, in addition to transformation scenes. All the female parts, as usual, were acted by young boys, and the actors, according to the historical and national customs, were bare-footed and half-naked. Still, the richness of the costumes, the stage adornments and transformations, were truly wonderful. For instance, even on the stages of large metropolitan theatres, it would have been difficult to give a better representation of the army of Rama's allies, who are nothing more than troops of monkeys under the leadership of Hanuman—the soldier, statesman, dramatist, poet, god, who is so celebrated in history (that of India s.v.p.). The oldest and best of all Sanskrit dramas, Hanuman-Natak, is ascribed to this talented forefather of ours.
Alas! gone is the glorious time when, proud of our white skin (which after all may be nothing more than the result of a fading, under the influences of our northern sky), we looked down upon Hindus and other "niggers" with a feeling of contempt well suited to our own magnificence. No doubt Sir William Jones's soft heart ached, when translating from the Sanskrit such humiliating sentences as the following: "Hanuman is said to be the forefather of the Europeans." Rama, being a hero and a demi-god, was well entitled to unite all the bachelors of his useful monkey army to the daughters of the Lanka (Ceylon) giants, the Rakshasas, and to present these Dravidian beauties with the dowry of all Western lands. After the most pompous marriage ceremonies, the monkey soldiers made a bridge, with the help of their own tails, and safely landed with their spouses in Europe, where they lived very happily and had a numerous progeny. This progeny are we, Europeans. Dravidian words found in some European languages, in Basque for instance, greatly rejoice the hearts of the Brahmans, who would gladly promote the philologists to the rank of demi-gods for this important discovery, which confirms so gloriously their ancient legend. But it was Darwin who crowned the edifice of proof with the authority of Western education and Western scientific literature. The Indians became still more convinced that we are the veritable descendants of Hanuman, and that, if one only took the trouble to examine carefully, our tails might easily be discovered. Our narrow breeches and long skirts only add to the evidence, however uncomplimentary the idea may be to us. (Letter III)