Vladimir Nabokov

lazy Garh, Troth & fleshy Hogarthian tippler in Pale Fire

By Alexey Sklyarenko , 23 March, 2026

Describing the King’s escape from Zembla, Kinbote (in VN’s novel Pale Fire, 1962, Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla) mentions lazy Garh, the farmer's daughter who showed to the king the shortest way to the pass:

 

The gnarled farmer and his plump wife who, like personages in an old tedious tale offered the drenched fugitive a welcome shelter, mistook him for an eccentric camper who had got detached from his group. He was allowed to dry himself in a warm kitchen where he was given a fairy-tale meal of bread and cheese, and a bowl of mountain mead. His feelings (gratitude, exhaustion, pleasant warmth, drowsiness and so on) were too obvious to need description. A fire of larch roots crackled in the stove, and all the shadows of his lost kingdom gathered to play around his rocking chair as he dozed off between that blaze and the tremulous light of a little earthenware cresset, a beaked affair rather like a Roman lamp, hanging above a shelf where poor beady baubles and bits of nacre became microscopic soldiers swarming in desperate battle. He woke up with a crimp in the neck at the first full cowbell of dawn, found his host outside, in a damp corner consigned to the humble needs of nature, and bade the good grunter (mountain farmer) show him the shortest way to the pass. "I'll rouse lazy Garh," said the farmer.

A rude staircase led up to a loft. The farmer placed his gnarled hand on the gnarled balustrade and directed toward the upper darkness a guttural call: "Garh! Garh!" Although given to both sexes, the name is, strictly speaking, a masculine one, and the King expected to see emerge from the loft a bare-kneed mountain lad like a tawny angel. Instead there appeared a disheveled young hussy wearing only a man's shirt that came down to her pink shins and an oversized pair of brogues. A moment later, as in a transformation act, she reappeared, her yellow hair still hanging lank and loose, but the dirty shirt replaced by a dirty pullover, and her legs sheathed in corduroy pants. She was told to conduct the stranger to a spot from which he could easily reach the pass. A sleepy and sullen expression blurred whatever appeal her snub-nosed round face might have had for the local shepherds; but she complied readily enough with her father's wish. His wife was crooning an ancient song as she busied herself with pot and pan.

Before leaving, the King asked his host, whose name was Griff, to accept an old gold piece he chanced to have in his pocket, the only money he possessed. Griff vigorously refused and, still remonstrating, started the laborious business of unlocking and unbolting two or three heavy doors. The King glanced at the old woman, received a wink of approval, and put the muted ducat on the mantelpiece, next to a violet seashell against which was propped a color print representing an elegant guardsman with his bare-shouldered wife - Karl the Beloved, as he was twenty odd years before, and his young queen, an angry young virgin with coal-black hair and ice-blue eyes.

The stars had just faded. He followed the girl and a happy sheepdog up the overgrown trail that glistened with the ruby dew in the theatrical light of an alpine dawn. The very air seemed tinted and glazed. A sepulchral chill emanated from the sheer cliff along which the trail ascended; but on the opposite precipitous side, here and there between the tops of fir trees growing below, gossamer gleams of sunlight were beginning to weave patterns of warmth. At the next turning this warmth enveloped the fugitive, and a black butterfly came dancing down a pebbly rake. The path narrowed still more and gradually deteriorated amidst a jumble of boulders. The girl pointed to the slopes beyond it. He nodded. "Now go home," he said. "I shall rest here and then continue alone."

He sank down on the grass near a patch of matted elfinwood and inhaled the bright air. The panting dog lay down at his feet. Garh smiled for the first time. Zemblan mountain girls are as a rule mere mechanisms of haphazard lust, and Garh was no exception. As soon as she had settled beside him, she bent over and pulled over and off her tousled head the thick gray sweater, revealing her naked back and blancmange breasts, and flooded her embarrassed companion with ail the acridity of ungroomed womanhood. She was about to proceed with her stripping but he stopped her with a gesture and got up. He thanked her for all her kindness. He patted the innocent dog; and without turning once, with a springy step, the King started to walk up the turfy incline. (note to Line 149)

 

When the King tells Queen Disa (the wife of Charles the Beloved) about his escape from Zembla, the part concerning Garh displeases her:

 

No such qualms disturbed him as he sat now on the terrace of her villa and recounted his lucky escape from the Palace. She enjoyed his description of the underground link with the theater and tried to visualize the jolly scramble across the mountains; but the part concerning Garh displeased her as if, paradoxically, she would have preferred him to have gone through a bit of wholesome hough-magandy with the wench. She told him sharply to skip such interludes, and he made her a droll little bow. But when he began to discuss the political situation (two Soviet generals had just been attached to the Extremist government as Foreign Advisers), a familiar vacant express on appeared in her eyes. Now that he was safely out of the country, the entire blue bulk of Zembla, from Embla Point to Emblem Bay, could sink in the sea for all she cared. That he had lost weight was of more concern to her than that he had lost a kingdom. Perfunctorily she inquired about the crown jewels; he revealed to her their unusual hiding place, and she melted in girlish mirth as she had not done for years and years. "I do have some business matters to discuss," he said. "And there are papers you have to sign." Up in the trellis a telephone climbed with the roses. One of her former ladies in waiting, the languid and elegant Fleur de Fyler (now fortyish and faded), still wearing pearls in her raven hair and the traditional white mantilla, brought certain documents from Disa's boudoir. Upon hearing the King's mellow voice behind the laurels, Fleur recognized it before she could be misled by his excellent disguise. Two footmen, handsome young strangers of a marked Latin type, appeared with the tea and caught Fleur in mid-curtsey. A sudden breeze groped among the glycines. Defiler of flowers. He asked Fleur as she turned to go with the Disa orchids if she still played the viola. She shook her head several times not wishing to speak without addressing him and not daring to do so while the servants might be within earshot. (note to Lines 433-34)

 

Garh, a farmer's daughter, 149, 433. Also a rosy-cheeked goose-boy found in a country lane, north of Troth, in 1936, only now distinctly recalled by the writer. (Index)

 

Garh + Troth + hut = truth + Hogarth (William Hogarth, an English painter, engraver, pictorial satirist, social critic, editorial cartoonist and occasional writer on art, 1697-1764). According to Kinbote, Shade's face reminded one of a fleshy Hogarthian tippler of indeterminate sex:

 

Oh, there were many such incidents. In a skit performed by a group of drama students I was pictured as a pompous woman hater with a German accent, constantly quoting Housman and nibbling raw carrots; and a week before Shade's death, a certain ferocious lady at whose club I had refused to speak on the subject of "The Hally Valley" (as she put it, confusing Odin's Hall with the title of a Finnish epic), said to me in the middle of a grocery store, "You are a remarkably disagreeable person. I fail to see how John and Sybil can stand you," and, exasperated by my polite smile, she added: "What's more, you are insane." But let me not pursue the tabulation of nonsense. Whatever was thought, whatever was said, I had my full reward in John's friendship. This friendship was the more precious for its tenderness being intentionally concealed, especially when we were not alone, by that gruffness which stems from what can be termed the dignity of the heart. His whole being constituted a mask. John Shade's physical appearance was so little in keeping with the harmonies hiving in the man, that one felt inclined to dismiss it as a coarse disguise or passing fashion; for if the fashions of the Romantic Age subtilized a poet's manliness by baring his attractive neck, pruning his profile and reflecting a mountain lake in his oval gaze, present-day bards, owing perhaps to better opportunities of aging, look like gorillas or vultures. My sublime neighbor's face had something about it that might have appealed to the eye, had it been only leonine or only Iroquoian; but unfortunately, by combining the two it merely reminded one of a fleshy Hogarthian tippler of indeterminate sex. His misshapen body, that gray mop of abundant hair, the yellow nails of his pudgy fingers, the bags under his lusterless eyes, were only intelligible if regarded as the waste products eliminated from his intrinsic self by the same forces of perfection which purifed and chiseled his verse. He was his own cancellation. (Foreword)

 

Garh's sheepdog brings to mind Hogarth's self-portrait, The Painter and his Pug (1745):

 

Изображение: Painter and his Pug - Wikipedia

 

The name of Hogarth's dog was Trump. The last, eighth, painting/engraving of Hogarth's series A Rake's Progress (1735), is entitled The Madhouse. It seems that Kinbote writes his Commentary, Index and Foreword to Shade's poem not in "Cedarn, Utana," but in a madhouse near Quebec (in the same sanatorium where Humbert Humbert, the narrator and main character in VN's novel Lolita, 1955, writes his poem "Wanted"). Hogarth's last painting/engraving is Tailpiece, or The Bathos (1764). The Italian word for "tail" is coda. Shade's poem is almost finished, when the author is killed by Gradus. Kinbote believes that, to be completed, Shade’s poem needs but one line (Line 1000, identical to Line 1: “I was the shadow of the waxwing slain”). But it seems that, like some sonnets, Shade's poem also needs a coda (Line 1001: “By its own double in the windowpane”). Dvoynik ("The Double") is a short novel (1846) by Dostoevski and a poem (1909) by Alexander Blok (a poet who, according to G. Ivanov, did not know what a coda is).

 

Describing the forty days after the death of Queen Blenda (the mother of Charles the Beloved), Kinbote mentions his new boy pages, a whole mountain of gift boys from Troth, and Tuscany, and Albanoland:

 

Her presence at night did not kill insomnia, but at least kept at bay the strong ghost of Queen Blenda. Between exhaustion and drowsiness, he trifled with paltry fancies, such as getting up and pouring out a little cold water from a decanter onto Fleur’s naked shoulder so as to extinguish upon it the weak gleam of a moonbeam. Stentoriously the Countess snored in her lair. And beyond the vestibule of his vigil (here he began falling asleep), in the dark cold gallery, lying all over the painted marble and piled three or four deep against the locked door, some dozing, some whimpering, were his new boy pages, a whole mountain of gift boys from Troth, and Tuscany, and Albanoland. (note to Line 80)

 

Equal Troth is a sonnet by Dante Gabriel Rossetti (an English Pre-Raphaelite painter and poet, 1828-82) included in his sonnet sequence The House of Life:

 

Not by one measure mayst thou mete our love;
For how should I be loved as I love thee?-
I, graceless, joyless, lacking absolutely
All gifts that with thy queenship best behove;-
Thou, throned in every heart's elect alcove,
And crowned with garlands culled from every tree,
Which for no head but thine, by Love's decree,
All beauties and all mysteries interwove.

But here thine eyes and lips yield soft rebuke: -
'Then only,' (say'st thou), 'could I love thee less,
When thou couldst doubt my love's equality.'
Peace, sweet! If not to sum but worth we look,
Thy heart's transcendence, not my heart's excess,
Then more a thousandfold thou lov'st than I.

 

In 1862 Dante Gabriel Rossetti, grief-stricken by the death of his wife, Elizabeth Siddal, buried his only manuscript of poems in her coffin at Highgate Cemetery. In 1869, looking to publish, he authorized the clandestine exhumation of her coffin to retrieve the poems, which were published in 1870. The narrator and main character in VN's novel Ada (1969), Van Veen was born on January 1, 1870. January 1 is also Lolita's birthday (Dolores Haze was born on January 1, 1935).

 

At the funeral of Konstantin Fofanov (a minor poet who lived in Gatchina, suffered from alcoholism and died on his forty-ninth birthday, May 30, 1911) his son said: "Nash Fofan v zemlyu vkopan (Our Fofan is dug into the ground)" and fell down (he was dead drunk). A futurist poet, Konstantin Olympov (Fofanov's son, 1889-1940) used to call his father (who despised the Futurists) "mramornaya mukha (the marble fly)." Margarita Fofanov (a Revolutionary, member of the Bolshevist Party, 1883-1976, no relation of the poet) was the owner of the flat on the Serdobolskaya Street in St. Petersburg where Lenin spent a couple of days on the eve of the October coup of 1917. Kinbote mockingly calls Gradus (Shade's murderer who contented that his name came from the Russian word for "grapes," vinograd) "Vinogradus" and "Leningradus." As to mramornaya mukha, it brings to mind "a most frolicsome fly" (as Kinbote calls the Red Admiral butterfly):

 

It is so like the heart of a scholar in search of a fond name to pile a butterfly genus upon an Orphic divinity on top of the inevitable allusion to Vanhomrigh, Esther! In this connection a couple of lines from one of Swift's poems (which in these backwoods I cannot locate) have stuck in my memory:

When, lo! Vanessa in her bloom

Advanced like Atalanta's star

As to the Vanessa butterfly, it will reappear in lines 993-995 (to which see note). Shade used to say that its Old English name was The Red Admirable, later degraded to The Red Admiral. It is one of the few butterflies I happen to be familiar with. Zemblans call it harvalda (the heraldic one) possibly because a recognizable figure of it is borne in the escutcheon of the Dukes of Payn. In the autumn of certain years it used to occur rather commonly in the Palace Gardens and visit the Michaelmas daisies in company with a day-flying moth. I have seen The Red Admirable feasting on oozy plums and, once, on a dead rabbit. It is a most frolicsome fly. An almost tame specimen of it was the last natural object John Shade pointed out to me as he walked to his doom (see, see now, my note to lines 993-995).

I notice a whiff of Swift in some of my notes. I too am a desponder in my nature, an uneasy, peevish, and suspicious man, although I have my moments of volatility and fou rire. (note to Line 270)