Vladimir Nabokov

November 16, 1952 & Humbert the Terrible in Lolita

By Alexey Sklyarenko , 10 January, 2026

According to John Ray, Jr. (in VN's novel Lolita, 1955, the author of the Foreword to Humbert's manuscript), Humbert Humbert had died in legal captivity, of coronary thrombosis, on November 16, 1952, a few days before his trial was scheduled to start:

 

“Lolita, or the Confession of a White Widowed Male,” such were the two titles under which the writer of the present note received the strange pages it preambulates. “Humbert Humbert,” their author, had died in legal captivity, of coronary thrombosis, on November 16, 1952, a few days before his trial was scheduled to start. His lawyer, my good friend and relation, Clarence Choate Clark, Esq., now of the District of Columbia bar, in asking me to edit the manuscript, based his request on a clause in his client’s will which empowered my eminent cousin to use the discretion in all matters pertaining to the preparation of “Lolita” for print. Mr. Clark’s decision may have been influenced by the fact that the editor of his choice had just been awarded the Poling Prize for a modest work (“Do the Senses make Sense?”) wherein certain morbid states and perversions had been discussed.

 

Ivan the Terrible and His Son Ivan on 16 November 1581 is a painting by Ilya Repin made between 1883 and 1885. A Russian realist painter, Ilya Repin (1844-1930) was born on August 5, 1844. In the Russian Lolita (1967), John Ray's Foreword to Humbert's manuscript is dated August 5, 1955:

 

Джон Рэй, д-р философии

Видворт, Массачусетс

5 августа 1955 года

 

Repin's painting depicts the grief-stricken Russian tsar Ivan IV cradling his dying son, the tsarevich Ivan Ivanovich, shortly after Ivan the Terrible had dealt a fatal blow to his son's head in a fit of anger. Repin used Grigoriy Myasoyedov, his friend and fellow artist, as the model for Ivan the Terrible, and writer Vsevolod Garshin for the tsarevich. A writer who in March 1888 committed suicide by falling down a srairwell, Vsevolod Garshin (1855-1888) is the author of Chetyre dnya ("Four Days," 1877), To, chego ne bylo ("That Which Was Not," 1882) and Nadezhda Nikolaevna (1885). The title character of the latter novella is a prostitute in whom Lopatin (a young artist) finds a model for his portrait of Charlotte Corday. Describing his life in Paris with his first wife Valeria, Humbert compares himself to Jean-Paul Marat (a French radical journalist, 1743-1793, who was stabbed in his bath by Charlotte Corday):

 

This state of affairs lasted from 1935 to 1939. Her only asset was a muted nature which did help to produce an odd sense of comfort in our small squalid flat: two rooms, a hazy view in one window, a brick wall in the other, a tiny kitchen, a shoe-shaped bath tub, within which I felt like Marat but with no white-necked maiden to stab me. We had quite a few cozy evenings together, she deep in her Paris-Soir, I working at a rickety table. We went to movies, bicycle races and boxing matches. I appealed to her stale flesh very seldom, only in cases of great urgency and despair. The grocer opposite had a little daughter whose shadow drove me mad; but with Valeria’s help I did find after all some legal outlets to my fantastic predicament. As to cooking, we tacitly dismissed the pot-au-feu and had most of our meals at a crowded place in rue Bonaparte where there were wine stains on the table cloth and a good deal of foreign babble. And next door, an art dealer displayed in his cluttered window a splendid, flamboyant, green, red, golden and inky blue, ancient American estampe - a locomotive with a gigantic smokestack, great baroque lamps and a tremendous cowcatcher, hauling its mauve coaches through the stormy prairie night and mixing a lot of spark-studded black smoke with the furry thunder clouds. (1.8)

 

Describing his visit to Coalmont (a small mining town where Lolita, now married to Dick Schiller and big with child, lives with her husband) in September 1952, Humbert Humbert calls himself "Humbert the Terrible:"

 

“Sit down,” she said, audibly striking her flanks with her palms. I relapsed into the black rocker.

“So you betrayed me? Where did you go? Where is he now?”

She took from the mantelpiece a concave glossy snapshot. Old woman in white, stout, beaming, bowlegged, very short dress; old man in his shirtsleeves, drooping mustache, watch chain. Her in-laws. Living with Dick’s brother’s family in Juneau.

“Sure you don’t want to smoke?”

She was smoking herself. First time I saw her doing it. Streng verboten under Humbert the Terrible. Gracefully, in a blue mist, Charlotte Haze rose from her grave. I would find him through Uncle Ivory if she refused.

“Betrayed you? No.” She directed the dart of her cigarette, index rapidly tapping upon it, toward the hearth exactly as her mother used to do, and then, like her mother, oh my God, with her fingernail scratched and removed a fragment of cigarette paper from her underlip. No. She had not betrayed me. I was among friends. Edusa had warned her that Cue liked little girls, had been almost jailed once, in fact (nice fact), and he knew she knew. Yes… Elbow in palm, puff, smile, exhaled smoke, darting gesture. Waxing reminiscent. He saw - smiling - through everything and everybody, because he was not like me and her but a genius. A great guy. Full of fun. Had rocked with laughter when she confessed about me and her, and said he had thought so. It was quite safe, under the circumstances, to tell him…

Well, Cue - they all called him Cue

Her camp five years ago. Curious coincidence… took her to a dude ranch about a day’s drive from Elephant (Elphinstone). Named? Oh, some silly name - Duk Duk Ranch - you know just plain silly - but it did not matter now, anyway, because the place had vanished and disintegrated. Really, she meant, I could not imagine how utterly lush that ranch was, she meant it had everything but everything, even an indoor waterfall. Did I remember the red-haired guy we (“we” was good) had once had some tennis with? Well, the place really belonged to Red’s brother, but he had turned it over to Cue for the summer. When Cue and she came, the others had them actually go through a coronation ceremony and then - a terrific ducking, as when you cross the Equator. You know.

Her eyes rolled in synthetic resignation.

“Go on, please.”

Well. The idea was he would take her in September to Hollywood and arrange a tryout for her, a bit part in the tennis-match scene of a movie picture based on a play of his - Golden Guts - and perhaps even have her double one of its sensational starlets on the Klieg-struck tennis court. Alas, it never came to that.

“Where is the hog now?”

He was not a hog. He was a great guy in many respects. But it was all drink and drugs. And, of course, he was a complete freak in sex matters, and his friends were his slaves. I just could not imagine (I, Humbert, could not imagine!) what they all did at Duk Duk Ranch. She refused to take part because she loved him, and he threw her out.

“What things?”

“Oh, weird, filthy, fancy things. I mean, he had two girls and tow boys, and three or four men, and the idea was for all of us to tangle in the nude while an old woman took movie pictures.” (Sade’s Justine was twelve at the start.)

“What things exactly?”

“Oh, things… Oh, I really I” - she uttered the “I” as a subdued cry while she listened to the source of the ache, and for lack of words spread the five fingers of her angularly up-and-down-moving hand. No, she gave it up, she refused to go into particulars with that baby inside her.

That made sense.

“It is of no importance now,” she said pounding a gray cushing with her fist and then lying back, belly up, on the divan. “Crazy things, filthy things. I said no, I’m just not going to [she used, in all insouciance really, a disgusting slang term which, in a literal French translation, would be souffler] your beastly boys, because I want only you. Well, he kicked me out.”

There was not much else to tell. That winter 1949, Fay and she had found jobs. For almost two years she hadoh, just drifted, oh, doing some restaurant work in small places, and then she had met Dick. No, she did not know where the other was. In New York, she guessed. Of course, he was so famous she would have found him at once if she had wanted. Fay had tried to get back to the Ranch - and it just was not there any more - it had burned to the ground, nothing remained, just a charred heap of rubbish. It was so strange, so strange. (2.29)

 

According to John Ray, Jr., Mrs. “Richard F. Schiller” (Lolita's married name) died in childbed, giving birth to a stillborn girl, on Christmas Day 1952, in Gray Star, a settlement in the remotest Northwest:

 

For the benefit of old-fashioned readers who wish to follow the destinies of “real” people beyond the “true” story, a few details may be given as received from Mr. “Windmuller,” of “Ramsdale,” who desires his identity suppressed so that “the long shadows of this sorry and sordid business” should not reach the community to which he is proud to belong. His daughter, “Louise,” is by now a college sophomore. “Mona Dahl” is a student in Paris. “Rita” has recently married the proprietor of a hotel in Florida. Mrs. “Richard F. Schiller” died in childbed, giving birth to a stillborn girl, on Christmas Day 1952, in Gray Star, a settlement in the remotest Northwest. ‘Vivian Darkbloom’ has written a biography, ‘My Cue,’ to be published shortly, and critics who have perused the manuscript call it her best book. The caretakers of the various cemeteries involved report that no ghosts walk.

 

But it seems that, actually, Lolita dies of ague in the Elphinstone hospital on July 4, 1949, and everything what happens after her sudden death (Lolita's escape from the hospital, Humbert's affair with Rita, Lolita's marriage and pregnancy, and the murder of Quilty) was invented by Humbert Humbert (whose "real" name is John Ray, Jr.).

 

Noch' pered rozhdestvom ("The Christmas Eve," 1832) is a story by Gogol. Repin's painting Cossacks are Writing a Letter to the Turkish Sultan (1880-1891) was inspired by Gogol's novella Taras Bulba (1835). Describing his first night with Lolita in The Enchanted Hunters (a hotel in Briceland), Humbert mentions a sultan:

 

I have to tread carefully. I have to speak in a whisper. Oh you, veteran crime reporter, you grave old usher, you once popular policeman, now in solitary confinement after gracing that school crossing for years, you wretched emeritus read to by a boy! It would never do, would it, to have you fellows fall madly in love with my Lolita! Had I been a painter, had the management of The Enchanted Hunters lost its mind one summer day and commissioned me to redecorate their dining room with murals of my own making, this is what I might have thought up, let me list some fragments:

There would have been a lake. There would have been an arbor in flame-flower. There would have been nature studies - a tiger pursuing a bird of paradise, a choking snake sheathing whole the flayed trunk of a shoat. There would have been a sultan, his face expressing great agony (belied, as it were, by his molding caress), helping a callypygean slave child to climb a column of onyx. There would have been those luminous globules of gonadal glow that travel up the opalescent sides of juke boxes. There would have been all kinds of camp activities on the part of the intermediate group, Canoeing, Coranting, Combing Curls in the lakeside sun. There would have been poplars, apples, a suburban Sunday. There would have been a fire opal dissolving within a ripple-ringed pool, a last throb, a last dab of color, stinging red, smearing pink, a sigh, a wincing child. (1.30)

 

In his essay Vanna Marata ("Marat's Bath Tub," 1932) Mark Aldanov compares Charlotte Corday to staryi opytnyi okhotnik (an old experienced hunter):

 

В характере Шарлотты Корде нет ничего женского и, быть может, ничего человеческого. Это моральная геометрия, нам непонятная потому, что мы не привыкли подходить к людям с представлением о совершенных геометрических фигурах. Ей было 25 лет. Вся ее жизнь, кроме одной недели, никакого значения не имеет. Но зато та неделя, 11-17 июля 1793 г., имеет бессмертное историческое значение. Шарлотта Корде приехала из нормандского городка в Париж для того, чтобы убить Марата. Это была теорема. Она теорему доказала самым совершенным способом, обнаружив поразительные качества ума, решительности и присутствия духа. Эта девушка выследила и зарезала в ванне "друга народа" так же хладнокровно, как старый опытный охотник выслеживает и бьет в лесу опасного зверя. Из теоремы вытекали следствия: арест, суд, гильотина. Все это она приняла как неизбежное следствие теоремы, со столь же совершенным ясным спокойствием. Дело 13 июля 1793 г. есть высшее торжество спинозизма в той области, где, казалось бы, спинозизму нечего делать: в области политического террора. (III)

 

According to Aldanov, Charlotte Corday's whole life does not matter, except for one week. But this week (11 - 17  July, 1793) has immortal historical significance. Humbert leaves Ramsdale after ten-week residence there first as Charlotte Haze's lodger and then as her husband:

 

The elms and the poplars were turning their ruffled backs to a sudden onslaught of wind, and a black thunderhead loomed above Ramsdale’s white church tower when I looked around me for the last time. For unknown adventures I was leaving the livid house where I had rented a room only ten weeks before. The shades - thrifty, practical bamboo shades - were already down. On porches or in the house their rich textures lend modern drama. The house of heaven must seem pretty bare after that. A raindrop fell on my knuckles. I went back into the house for something or other while John was putting my bags into the car, and then a funny thing happened. I do not know if in these tragic notes I have sufficiently stressed the peculiar “sending” effect that the writer’s good looks - pseudo-Celtic, attractively simian, boyishly manly - had on women of every age and environment. Of course, such announcements made in the first person may sound ridiculous. But every once in a while I have to remind the reader of my appearance much as a professional novelist, who has given a character of his some mannerism or a dog, has to go on producing that dog or that mannerism every time the character crops up in the course of the book. There may be more to it in the present case. My gloomy good looks should be kept in the mind’s eye if my story is to be properly understood. Pubescent Lo swooned to Humbert’s charm as she did to hiccuppy music; adult Lotte loved me with a mature, possessive passion that I now deplore and respect more than I care to say. Jean Farlow, who was thirty-one and absolutely neurotic, had also apparently developed a strong liking for me. She was handsome in a carved-Indian sort of way, with a burnt sienna complexion. Her lips were like large crimson polyps, and when she emitted her special barking laugh, she showed large dull teeth and pale gums. (1.24)

 

According to Humbert, it took him 56 days (eight weeks) to write Lolita:

 

This then is my story. I have reread it. It has bits of marrow sticking to it, and blood, and beautiful bright-green flies. At this or that twist of it I feel my slippery self eluding me, gliding into deeper and darker waters than I care to probe. I have camouflaged what I could so as not to hurt people. And I have toyed with many pseudonyms for myself before I hit on a particularly apt one. There are in my notes “Otto Otto” and “Mesmer Mesmer” and “Lambert Lambert,” but for some reason I think my choice expresses the nastiness best.

When I started, fifty-six days ago, to write Lolita, first in the psychopathic ward for observation, and then in this well-heated, albeit tombal, seclusion, I thought I would use these notes in toto at my trial, to save not my head, of course, but my soul. In mid-composition, however, I realized that I could not parade living Lolita. I still may use parts of this memoir in hermetic sessions, but publication is to be deferred.

For reasons that may appear more obvious than they really are, I am opposed to capital punishment; this attitude will be, I trust, shared by the sentencing judge. Had I come before myself, I would have given Humbert at least thirty-five years for rape, and dismissed the rest of the charges. But even so, Dolly Schiller will probably survive me by many years. The following decision I make with all the legal impact and support of a signed testament: I wish this memoir to be published only when Lolita is no longer alive.

Thus, neither of us is alive when the reader opens this book. But while the blood still throbs through my writing hand, you are still as much part of blessed matter as I am, and I can still talk to you from here to Alaska. Be true to your Dick. Do not let other fellows touch you. Do not talk to strangers. I hope you will love your baby. I hope it will be a boy. That husband of yours, I hope, will always treat you well, because otherwise my specter shall come at him, like black smoke, like a demented giant, and pull him apart nerve by nerve. And do not pity C. Q. One had to choose between him and H. H., and one wanted H. H. to exist at least a couple of months longer, so as to have him make you live in the minds of later generations. I am thinking of aurochs and angels, the secret of durable pigments, prophetic sonnets, the refuge of art. And this is the only immortality you and I may share, my Lolita. (2.36)

 

Only 52 days pass between Sept. 25, 1952 (the day of Humbert's arrest) and Nov. 16, 1952 (the day of Humbert's death). Four Days is a story by Garshin. 52 + 4 = 56. In a year there are 52 weeks. Human gestation lasts around 40 weeks (280 days). Lolita outlives Humbert by 40 days (according to John Ray, Jr.).