Describing the disguised king's arrival in America, Kinbote (in VN’s novel Pale Fire, 1962, Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla) remarks that Shade’s heart attack took place on October 17, 1958:
John Shade's heart attack (Oct. 17, 1958) practically coincided with the disguised king's arrival in America where he descended by parachute from a chartered plane piloted by Colonel Montacute, in a field of hay-feverish, rank-flowering weeds, near Baltimore whose oriole is not an oriole. It had all been perfectly timed, and he was still wrestling with the unfamiliar French contraption when the Rolls-Royce from Sylvia O'Donnell's manor turned toward his green silks from a road and approached along the mowntrop, its fat wheels bouncing disapprovingly and its black shining body slowly gliding along. Fain would I elucidate this business of parachuting but (it being a matter of mere sentimental tradition rather than a useful manner of transportation) this is not strictly necessary in these notes to Pale Fire. While Kingsley, the British chauffeur, an old and absolutely faithful retainer, was doing his best to cram the bulky and ill-folded parachute into the boot, I relaxed on a shooting stick he had supplied me with, sipping a delightful Scotch and water from the car bar and glancing (amid an ovation of crickets and that vortex of yellow and maroon butterflies that so pleased Chateaubriand on his arrival in America) at an article in The New York Times in which Sylvia had vigorously and messily marked out in red pencil a communication from New Wye which told of the poet's hospitalization. I had been looking forward to meeting my favorite American poet who, as I felt sure at the moment, would die long before the Spring Term, but the disappointment was little more than a mental shrug of accepted regret, and discarding the newspaper, I looked around me with enchantment and physical wellbeing despite the congestion in my nose. Beyond the field the great green steps of turf ascended to the multicolored coppices; one could see above them the white brow of the manor; clouds melted into the blue. Suddenly I sneezed, and sneezed again. Kingsley offered me another drink but I declined it, and democratically joined him in the front seat. My hostess was in bed, suffering from the aftereffects of a special injection that she had been given in anticipation of a journey to a special place in Africa. In answer to my "Well, how are you?" she murmured that the Andes had been simply marvelous, and then in a slightly less indolent tone of voice inquired about a notorious actress with whom her son was said to be living in sin. Odon, I said, had promised me he would not marry her. She inquired if I had had a good hop and dingled a bronze bell. Good old Sylvia! She had in common with Fleur de Fyler a vagueness of manner, a languor of demeanor which was partly natural and partly cultivated as a convenient alibi for when she was drunk, and in some wonderful way she managed to combine that indolence with volubility reminding one of a slow-speaking ventriloquist who is interrupted by his garrulous doll. Changeless Sylvia! During three decades I had seen from time to time, from palace to palace, that same flat nut-colored bobbed hair, those childish pale-blue eyes, the vacant smile, the stylish long legs, the willowy hesitating movements. (note to Line 691)
On October 17, 1905, the emperor Nicholas II signed the Manifesto “On the state order perfection” that granted full civil freedoms, including freedom of speech, assembly, the press and a parliament known as the Duma. The text of the Manifesto was drafted by Count Sergey Yulievich Witte (1849-1915). On the black granite slab of Witte's grave, in addition to the usual dates of birth and death, another date was carved: 17 October 1905, the date he presented the Manifesto. Count Witte (whose ancestor came from Holland) brings to mind Oswin Bretwit, the former Zemblan consul whom Gradus (Shade's murderer) visits in Paris:
I, too, was wont to draw my poet’s attention to the idyllic beauty of airplanes in the evening sky. Who could have guessed that on the very day (July 7) Shade penned this lambent line (the last one on his twenty-third card) Gradus, alias Degré, had flown from Copenhagen to Paris, thus completing the second lap of his sinister journey! Even in Arcady am I, says Death in the tombal scripture.
The activities of Gradus in Paris had been rather neatly planned by the Shadows. They were perfectly right in assuming that not only Odon but our former consul in Paris, the late Oswin Bretwit, would know where to find the King. They decided to have Gradus try Bretwit first. That gentleman had a flat in Meudon where he dwelt alone, seldom going anywhere except the National Library (where he read theosophic works and solved chess problems in old newspapers), and did not receive visitors. The Shadows’ neat plan sprung from a piece of luck. Suspecting that Gradus lacked the mental equipment and mimic gifts necessary for the impersonation of an enthusiastic Royalist, they suggested he had better pose as a completely apolitical commissioner, a neutral little man interested only in getting a good price for various papers that private parties had asked him to take out of Zembla and deliver to their rightful owners. Chance, in one of its anti-Karlist moods, helped. One of the lesser Shadows whom we shall call Baron A. had a father-in-law called Baron B., a harmless old codger long retired from the civil service and quite incapable of understanding certain Renaissance aspects of the new regime. He had been, or thought he had been (retrospective distance magnifies things), a close friend of the late Minister of Foreign Affairs, Oswin Bretwit’s father, and therefore was looking forward to the day when he would be able to transmit to “young” Oswin (who, he understood, was not exactly persona grata with the new regime) a bundle of precious family papers that the dusty baron had come across by chance in the files of a governmental office. All at once he was informed that now the day had come: the documents would be immediately forwarded to Paris. He was also allowed to prefix a brief note to them which read:
Here are some precious papers belonging to your family. I cannot do better than place them in the hands of the son of the great man who was my fellow student in Heidelberg and my teacher in the diplomatic service. Verba volant, scripta manent.
The scripta in question were two hundred and thirteen long letters which had passed some seventy years ago between Zule Bretwit, Oswin's grand-uncle, Mayor of Odevalla, and a cousin of his, Ferz Bretwit, Mayor of Aros. This correspondence, a dismal exchange of bureaucratic platitudes and fustian jokes, was devoid of even such parochial interest as letters of this sort may possess in the eyes of a local historian - but of course there is no way of telling what will repel or attract a sentimental ancestralist - and this was what Oswin Bretwit had always been known to be by his former staff. I would like to take time out here to interrupt this dry commentary and pay a brief tribute to Oswin Bretwit.
Physically, he was a sickly bald-headed man resembling a pallid gland. His face was singularly featureless. He had café-au-lait eyes. One remembers him always as wearing a mourning band. But this insipid exterior belied the quality of the man. From beyond the shining corrugations of the ocean I salute here brave Bretwit! Let there appear for a moment his hand and mine firmly clasping each other across the water over the golden wake of an emblematic sun. Let no insurance firm or airline use this insigne on the glossy page of a magazine as an ad badge under the picture of a retired businessman stupefied and honored by the sight of the technicolored snack that the air hostess offers him with everything else she can give; rather, let this lofty handshake be regarded in our cynical age of frenzied heterosexualism as a last, but lasting, symbol of valor and self-abnegation. How fervently one had dreamed that a similar symbol but in verbal form might have imbued the poem of another dead friend; but this was not to be... Vainly does one look in Pale Fire (oh, pale, indeed!) for the warmth of my hand gripping yours, poor Shade! (note to Line 286)
Mayor of Aros, Ferz Bretwit makes one think of Vasiliy Ferzen (1858-1937), a Russian admiral who in the decisive battle of Tsushima (May 27-28, 1905) commanded the protected cruiser Izumrud ("Emerald"). On September 5, 1905, Count Witte, Korostovets and K. D. Nabokov (VN's uncle, 1872-1927) signed the Treaty of Portsmouth that ended the Russo-Japanese War of 1904-05. In his autobiography Speak, Memory (1951) VN says that his uncle is portrayed (together with Count Witte, the two Japanese delegates and a benevolent Theodore Roosevelt) in a mural of the signing of the Portsmouth Treaty on the left side of the main entrance hall of the American Museum of Natural History:
Uncle Konstantin was in the diplomatic service and, in the last stage of his career in London, conducted a bitter and unsuccessful struggle with Sablin as to which of them would head the Russian mission. His life was not particularly eventful, but he had had a couple of nice escapes from a fate less tame than the draft in a London hospital, which killed him in 1927. Once, in Moscow, on February 17, 1905, when an older friend, the Grand Duke Sergey, half a minute before the explosion, offered him a lift in his carriage, and my uncle said no, thanks, he’d rather walk, and away rolled the carriage to its fatal rendezvous with a terrorist’s bomb; and the second time, seven years later, when he missed another appointment, this one with an iceberg, by chancing to return his Titanic ticket. We saw a good deal of him in London after we had escaped from Lenin’s Russia. Our meeting at Victoria Station in 1919 is a vivid vignette in my mind: my father marching up to his prim brother with an unfolding bear hug; he, backing away and repeating: “Mï v Anglii, mï v Anglii [we are in England].” His charming little flat was full of souvenirs from India such as photographs of young British officers. He is the author of The Ordeal of a Diplomat (1921), easily obtainable in large public libraries, and of an English version of Pushkin’s Boris Godunov; and he is portrayed, goatee and all (together with Count Witte, the two Japanese delegates and a benevolent Theodore Roosevelt), in a mural of the signing of the Portsmouth Treaty on the left side of the main entrance hall of the American Museum of Natural History—an eminently fit place to find my surname in golden Slavic characters, as I did the first time I passed there—with a fellow lepidopterist, who said “Sure, sure” in reply to my exclamation of recognition. (Chapter Three, 1)
The Grand Duke Sergey Alexandrovich (the uncle of Nicholas II) was assassinated on February 17, 1905 (the Grand Duke's carriage was blown up by a bomb thrown by the terrorist Ivan Kaliayev in the Kremlin). According to Kinbote, he was introduced to Shade on February 16, 1959:
A few days later, however, namely on Monday, February 16, I was introduced to the old poet at lunch time in the faculty club. "At last presented credentials," as noted, a little ironically, in my agenda. I was invited to join him and four or five other eminent professors at his usual table, under an enlarged photograph of Wordsmith College as it was, stunned and shabby, on a remarkably gloomy summer day in 1903. His laconic suggestion that I "try the pork" amused me. I am a strict vegetarian, and I like to cook my own meals. Consuming something that had been handled by a fellow creature was, I explained to the rubicund convives, as repulsive to me as eating any creature, and that would include - lowering my voice - the pulpous pony-tailed girl student who served us and licked her pencil. Moreover, I had already finished the fruit brought with me in my briefcase, so I would content myself, I said, with a bottle of good college ale. My free and simple demeanor set everybody at ease. The usual questions were fired at me about eggnogs and milkshakes being or not being acceptable to one of my persuasion. Shade said that with him it was the other way around: he must make a definite effort to partake of a vegetable. Beginning a salad, was to him like stepping into sea water on a chilly day, and he had always to brace himself in order to attack the fortress of an apple. I was not yet used to the rather fatiguing jesting and teasing that goes on among American intellectuals of the inbreeding academic type and so abstained from telling John Shade in front of all those grinning old males how much I admired his work lest a serious discussion of literature degenerate into mere facetiation. Instead I asked him about one of my newly acquired students who also attended his course, a moody, delicate, rather wonderful boy; but with a resolute shake of his hoary forelock the old poet answered that he had ceased long ago to memorize faces and names of students and that the only person in his poetry class whom he could visualize was an extramural lady on crutches. "Come, come," said Professor Hurley, "do you mean, John, you really don't have a mental or visceral picture of that stunning blonde in the black leotard who haunts Lit. 202?" Shade, all his wrinkles beaming, benignly tapped Hurley on the wrist to make him stop. Another tormentor inquired if it was true that I had installed two ping-pong tables in my basement. I asked, was it a crime? No, he said, but why two? "Is that a crime?" I countered, and they all laughed. (Foreword)
Kinbote's foreword to Shade's poem is dated Oct. 19, 1959. On this day (the anniversary of Pushkin's Lyceum) Kinbote completes his work on Shade's poem and commits suicide. There is a hope that, after Kinbote's death, Botkin, like Count Vorontsov (a target of Pushkin’s epigrams, “half-milord, half-merchant, etc."), will be full again. An American scholar of Russian descent, Professor Vsevolod Botkin went mad and became the poet Shade, his commentator Kinbote and his murderer Gradus after the tragic death of his daughter Nadezhda (Hazel Shade's "real" name that means in Russian "hope"). According to Kinbote, he writes his commentary, index and foreword (in that order) to Shade's poem in "Cedarn, Utana." But it seems that he actually writes them in a madhouse near Quebec - in the same sanatorium where Humbert Humbert, the narrator and main character in VN's novel Lolita (1955), composes his poem "Wanted." Humbert's manuscript is subtitled "Confession of a White Widowed Male." Witte → Witwe → Witwer (German for "widowed female" and "widowed male"). According to Kinbote, Shade had a predilection for word golf.