Welcome to the official site of the International Vladimir Nabokov Society (IVNS). You can access most of the site as you wish, but to add to or edit material wiki-style, as we would love you to do, you will have to register to the site by following the protocol spelled out below.
Introducing a new feature: read classic materials from the archives of the print version of The Nabokovian. Selected by the site's editors, contents will be featured free of charge and will vary quarterly. Full access to all of the print and electronic issues of The Nabokovian are available on this site to members of the International Vladimir Nabokov Society (IVNS). To join, please go here.
Our second feature is Nabokov's poem "Shakespeare," translated by Dmitri Nabokov. Enjoy your reading!
Submitted by dana_dragunoiu
on Wed, 07/01/2020 - 06:08
Dieter Eduard Zimmer, essayist, editor, translator, an intellectually “incorruptible” “Renaissance man” (I quote from the German Wikipedia) and among much else Nabokov’s most important translator, editor, and longest-serving scholar, has died in Berlin on June 19, 2020, aged 85.
Submitted by Stanislav_Shvabrin
on Sat, 06/27/2020 - 17:14
This year's Nabokov Readings in St. Petersburg, Russia, will feature an open online interview with Brian Boyd. To submit a question for an online event scheduled to take place on July 3, please follow this link. The Russian GoogleDocs form linked here prompts you to enter a valid email address and type in your question (note: the separate blank field for questions is mislabeled "your answer" at the time of this post's publication).