Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0016868, Tue, 5 Aug 2008 14:40:38 -0300

Subject
Fw: manifold multiples of a Moebius band...
From
Date
Body
Stan K-Bootle's message in the VN-List about "dobro" in Russian ( "good") and Alexey Sklyarenko's observation about a sexual connotation for "dobro" ( with which Sergei didn't agree), invited me to play around with the word in various languages .
Dobro, in Portuguese, means not only "double, duplicate" but also "bend or fold".
Even in English when you say "duplicate", "triplicate" or "multiplication" this "folding" remains inserted in the word ( English: pliant, pliers, plait, ply). We find it in mirror "replica" and in "manifold"...
We multiply to reach infolding divisions for some sort of "Plexed Artistry" (the fold, the plying is also in plex...).
We get manifold cuttings from a Moebius band and worlds cut out from a single sheet of paper ...

Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en

Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com

Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/