Vladimir Nabokov

Eberthella H. & her brown chignon in Pale Fire; Eberthella Brown in Ada

By Alexey Sklyarenko, 5 November, 2020

According to Kinbote (in VN’s novel Pale Fire, 1962, Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla), he overheard Shade say that a person who deliberately peels off a drab and unhappy past and replaces it with a brilliant invention is not a lunatic, but merely turns a new leaf with the left hand:

 

The ultimate destiny of madmen's souls has been probed by many Zemblan theologians who generally hold the view that even the most demented mind still contains within its diseased mass a sane basic particle that survived death and suddenly expands, bursts out as it were, in peals of healthy and triumphant laughter when the world of timorous fools and trim blockheads has fallen away far behind. Personally, I have not known any lunatics; but have heard of several amusing cases in New Wye ("Even in Arcady am I," says Dementia, chained to her gray column). There was for instance a student who went berserk. There was an old tremendously trustworthy college porter who one day, in the Projection Room, showed a squeamish coed something of which she had no doubt seen better samples; but my favorite case is that of an Exton railway employee whose delusion was described to me by Mrs. H., of all people. There was a big Summer School party at the Hurleys', to which one of my second ping-pong table partners, a pal of the Hurley boys had taken me because I knew my poet was to recite there something and I was beside myself with apprehension believing it might be my Zembla (it proved to be an obscure poem by one of his obscure friends - my Shade was very kind to the unsuccessful). The reader will understand if I say that, at my altitude, I can never feel "lost" in a crowd, but it is also true that I did not know many people at the H.'s. As I circulated, with a smile on my face and a cocktail in my hand, through the crush, I espied at last the top of my poet's head and the bright brown chignon of Mrs. H. above the back of two adjacent chairs: At the moment I advanced behind them I heard him object to some remark she had just made: "That is the wrong word," he said. "One should not apply it to a person who deliberately peels off a drab and unhappy past and replaces it with a brilliant invention. That's merely turning a new leaf with the left hand."

I patted my friend on the head and bowed slightly to Eberthella H. The poet looked at me with glazed eyes. She said: "You must help us, Mr. Kinbote: I maintain that what's his name, old - the old man, you know, at the Exton railway station, who thought he was God and began redirecting the trains, was technically a loony, but John calls him a fellow poet."

"We all are, in a sense, poets, Madam," I replied, and offered a lighted match to my friend who had his pipe in his teeth and was beating himself with both hands on various parts of his torso.

I am not sure this trivial variant has been worth commenting; indeed, the whole passage about the activities of the IPH would be quite Hudibrastic had its pedestrian verse been one foot shorter. (note to Line 629)

 

When Gradus (Shade’s murderer who calls the ex-King “Mr. X.”) visits Oswin Bretwit (Zemblan former consul) in Paris, the latter tells Gradus that His Majesty is left-handed:

 

But to return to the roofs of Paris. Courage was allied in Oswin Bretwit with integrity, kindness, dignity, and what can be euphemistically called endearing naïveté. When Gradus telephoned from the airport, and to whet his appetite read to him Baron B.'s message (minus the Latin tag), Bretwit's only thought was for the treat in store for him. Gradus had declined to say over the telephone what exactly the "precious papers" were, but it so happened that the ex-consul had been hoping lately to retrieve a valuable stamp collection that his father had bequeathed years ago to a now defunct cousin. The cousin had dwelt in the same house as Baron B., and with all these complicated and entrancing matters uppermost in his mind, the ex-consul, while awaiting his visitor, kept wondering not if the person from Zembla was a dangerous fraud, but whether he would bring all the albums at once or would do it gradually so as to see what he might get for his pains. Bretwit hoped the business would be completed that very night since on the following morning he was to be hospitalized and possibly operated upon (he was, and died under the knife).

If two secret agents belonging to rival factions meet in a battle of wits, and if one has none, the effect may be droll; it is dull if both are dolts. I defy anybody to find in the annals of plot and counterplot anything more inept and boring than the scene that occupies the rest of this conscientious note.

Gradus sat down, uncomfortably, on the edge of a sofa (upon which a tired king had reclined less than a year ago), dipped into his briefcase, handed to his host a bulky brown paper parcel and transferred his haunches to a chair near Bretwit's seat in order to watch in comfort his tussle with the string. In stunned silence Bretwit stared at what he finally unwrapped, and then said: "Well, that's the end of a dream. This correspondence has been published in 1906 or 1907 - no; 1906, after all - by Ferz Bretwit's widow - I may even have a copy of it somewhere among my books. Moreover, this is not a holograph but an apograph, made by a scribe for the printers - you will note that both mayors write the same hand."

"How interesting," said Gradus noting it.

"Naturally I appreciate the kind thought behind it," said Bretwit.

"We were sure you would," said pleased Gradus.

"Baron B. must be a little gaga," continued Bretwit, "but I repeat, his kind intention is touching. I suppose you want some money for bringing this treasure?"

"The pleasure it gives you should be our reward." answered Gradus. "But let me tell you frankly: we took a lot of pains in trying to do this properly, and I have come a long way. However, I want to offer you a little arrangement. You be nice to us and we'll be nice to you. I know your funds are somewhat -"

(Small-fish gesture and wink).

"True enough," sighed Bretwit.

"If you go along with us it won't cost you a centime."

"Oh, I could pay something" (Pout and shrug).

"We don't need your money" (Traffic-stopper's palm). "But here's our plan. I have messages from other barons for other fugitives. In fact, I have letters for the most mysterious fugitive of all."

"What!" cried Bretwit in candid surprise. "They know at home that His Majesty has left Zembla?" (I could have spanked the dear man.)

"Indeed, yes," said Gradus kneading his hands, and fairly panting with animal pleasure - a matter of instinct no doubt since the man certainly could not realize intelligently that the ex-consul's faux pas was nothing less than the first confirmation of the Kings presence abroad: "Indeed," he repeated with a meaningful leer, "and I would be deeply obliged to you if you would recommend me to Mr. X."

At these words a false truth dawned upon Oswin Bretwit and he moaned to himself: Of course! How obtuse of me! He is one of us! The fingers of his left hand involuntarily started to twitch as if he were pulling a kikapoo puppet over it, while his eyes followed intently his interlocutor's low-class gesture of satisfaction. A Karlist agent, revealing himself to a superior, was expected to make a sign corresponding to the X (for Xavier) in the one-hand alphabet of deaf mutes: the hand held in horizontal position with the index curved rather flaccidly and the rest of the fingers bunched (many have criticized it for looking too droopy; it has now been replaced by a more virile combination). On the several occasions Bretwit had been given it, the manifestation had been preceded for him, during a moment of suspense - rather a gap in the texture of time than an actual delay - by something similar to what physicians call the aura, a strange sensation both tense and vaporous, a hot-cold ineffable exasperation pervading the entire nervous system before a seizure. And on this occasion too Bretwit felt the magic wine rise to his head.

"All right, I am ready. Give me the sign," he avidly said.

Gradus, deciding to risk it, glanced at the hand in Bretwit's lap: unperceived by its owner, it seemed to be prompting Gradus in a manual whisper. He tried to copy what it was doing its best to convey - mere rudiments of the required sign.

"No, no," said Bretwit with an indulgent smile for the awkward novice. "The other hand, my friend. His Majesty is left-handed, you know."

Gradus tried again - but, like an expelled puppet, the wild little prompter had disappeared. Sheepishly contemplating his five stubby strangers, Gradus went through the motions of an incompetent and half-paralyzed shadowgrapher and finally made an uncertain V-for-Victory sign. Bretwit's smile began to fade.

His smile gone, Bretwit (the name means Chess Intelligence) got up from his chair. In a larger room he would have paced up and down - not in this cluttered study. Gradus the Bungler buttoned all three buttons of his tight brown coat and shook his head several times.

"I think," he said crossly, "one must be fair. If I bring you these valuable papers, you must in return arrange an interview, or at least give me his address."

"I know who you are," cried Bretwit pointing. "You're a reporter! You are from the cheap Danish paper sticking out of your pocket" (Gradus mechanically fumbled at it and frowned). "I had hoped they had given up pestering me! The vulgar nuisance of it! Nothing is sacred to you, neither cancer, nor exile, nor the pride of a king" (alas, this is true not only of Gradus - he has colleagues in Arcady too).

Gradus sat staring at his new shoes - mahogany red with sieve-pitted caps. An ambulance screamed its impatient way through dark streets three stories below. Bretwit vented his irritation on the ancestral letters lying on the table. He snatched up the neat pile with its detached wrapping and flung it all in the wastepaper basket. The string dropped outside, at the feet of Gradus who picked it up and added it to the scripta.

"Please, go," said poor Bretwit. "I have a pain in my groin that is driving me mad. I have not slept for three nights. You journalists are an obstinate bunch but I am obstinate too. You will never learn from me anything about my kind. Good-bye."

He waited on the landing for his visitor's steps to go down and reach the front door. It was opened and closed, and presently the automatic light on the stairs went out with the sound of a kick. (note to Line 286)

 

At the end of Robert Browning’s poem Madhouse Cell (1836) the lyrical hero mentions God’s right hand:

 

There's Heaven above, and night by night,
    I look right through its gorgeous roof
No sun and moons though e’er so bright
    Avail to stop me; splendour-proof
I keep the broods of stars aloof:
For I intend to get to God,
    For ’tis to God I speed so fast,
For in God’s breast, my own abode,
    Those shoals of dazzling glory past,
I lay my spirit down at last.
I lie where I have always lain,
    God smiles as he has always smiled;
Ere suns and moons could wax and wane,
    Ere stars were thundergirt, or piled
The Heavens, God thought on me his child;
Ordained a life for me, arrayed
    Its circumstances, every one
To the minutest; ay, God said
    This head this hand should rest upon
Thus, ere he fashioned star or sun.
And having thus created me,
    Thus rooted me, he bade me grow,
Guiltless for ever, like a tree
    That buds and blooms, nor seeks to know
    The law by which it prospers so:
But sure that thought and word and deed
    All go to swell his love for me,
Me, made because that love had need
    Of something irrevocably
Pledged solely its content to be.
Yes, yes, a tree which must ascend,—
    No poison-gourd foredoomed to stoop!
I have God’s warrant, could I blend
    All hideous sins, as in a cup,
To drink the mingled venoms up,
Secure my nature will convert
    The draught to blossoming gladness fast,
While sweet dews turn to the gourd’s hurt,
    And bloat, and while they bloat it, blast,
As from the first its lot was cast.
For as I lie, smiled on, full fed
    By unexhausted power to bless,
I gaze below on Hell’s fierce bed,
    And those its waves of flame oppress,
Swarming in ghastly wretchedness;
Whose life on earth aspired to be
    One altar-smoke, so pure!—to win
If not love like God’s love to me,
    At least to keep his anger in,
And all their striving turned to sin!
    Priest, doctor, hermit, monk grown white
With prayer, the broken-hearted nun,
    The martyr, the wan acolyte,
The incense-swinging child,—undone
Before God fashioned star or sun!
God, whom I praise; how could I praise,
    If such as I might understand,
Make out, and reckon on, his ways,
    And bargain for his love, and, stand,
Paying a price, at his right hand?

 

The Hand of Ethelberta: A Comedy in Chapters (1876) is a novel by Thomas Hardy.

 

On Demonia (aka Antiterra, Earth’s twin planet on which VN’s novel Ada, 1969, is set) Robert Browning is known as Robert Brown, the Poet Laureate:

 

They tried all sorts of other tricks.

Once, for example, when Lucette had made of herself a particular nuisance, her nose running, her hand clutching at Van’s all the time, her whimpering attachment to his company turning into a veritable obsession, Van mustered all his persuasive skill, charm, eloquence, and said with conspiratory undertones: ‘Look, my dear. This brown book is one of my most treasured possessions. I had a special pocket made for it in my school jacket. Numberless fights have been fought over it with wicked boys who wanted to steal it. What we have here’ (turning the pages reverently) ‘is no less than a collection of the most beautiful and famous short poems in the English language. This tiny one, for example, was composed in tears forty years ago by the Poet Laureate Robert Brown, the old gentleman whom my father once pointed out to me up in the air on a cliff under a cypress, looking down on the foaming turquoise surf near Nice, an unforgettable sight for all concerned. It is called "Peter and Margaret." Now you have, say’ (turning to Ada in solemn consultation), ‘forty minutes’ (‘Give her a full hour, she can’t even memorize Mironton, mirontaine’) — ‘all right, a full hour to learn these eight lines by heart. You and I’ (whispering) ‘are going to prove to your nasty arrogant sister that stupid little Lucette can do anything. If’ (lightly brushing her bobbed hair with his lips), ‘if, my sweet, you can recite it and confound Ada by not making one single slip — you must be careful about the "here-there" and the "this-that", and every other detail — if you can do it then I shall give you this valuable book for keeps.’ (‘Let her try the one about finding a feather and seeing Peacock plain,’ said Ada drily — ‘it’s a bit harder.’) ‘No, no, she and I have already chosen that little ballad. All right. Now go in here’ (opening a door) ‘and don’t come out until I call you. Otherwise, you’ll forfeit the reward, and will regret the loss all your life.’

‘Oh, Van, how lovely of you,’ said Lucette, slowly entering her room, with her bemused eyes scanning the fascinating flyleaf, his name on it, his bold flourish, and his own wonderful drawings in ink — a black aster (evolved from a blot), a doric column (disguising a more ribald design), a delicate leafless tree (as seen from a classroom window), and several profiles of boys (Cheshcat, Zogdog, Fancytart, and Ada-like Van himself).

Van hastened to join Ada in the attic. At that moment he felt quite proud of his stratagem. He was to recall it with a fatidic shiver seventeen years later when Lucette, in her last note to him, mailed from Paris to his Kingston address on June 2, 1901, ‘just in case,’ wrote:

‘I kept for years — it must be in my Ardis nursery — the anthology you once gave me; and the little poem you wanted me to learn by heart is still word-perfect in a safe place of my jumbled mind, with the packers trampling on my things, and upsetting crates, and voices calling, time to go, time to go. Find it in Brown and praise me again for my eight-year-old intelligence as you and happy Ada did that distant day, that day somewhere tinkling on its shelf like an empty little bottle. Now read on:

 

‘Here, said the guide, was the field,

There, he said, was the wood.

This is where Peter kneeled,

That’s where the Princess stood.

 

No, the visitor said,

You are the ghost, old guide.

Oats and oaks may be dead,

But she is by my side.’ (1.23)

 

Describing his travels in the East, Van Veen (the narrator and main character in Ada) mentions Eberthella Brown, the local Shah’s pet dancer:

 

He traveled, he studied, he taught.

He contemplated the pyramids of Ladorah (visited mainly because of its name) under a full moon that silvered the sands inlaid with pointed black shadows. He went shooting with the British Governor of Armenia, and his niece, on Lake Van. From a hotel balcony in Sidra his attention was drawn by the manager to the wake of an orange sunset that turned the ripples of a lavender sea into goldfish scales and was well worth the price of enduring the quaintness of the small striped rooms he shared with his secretary, young Lady Scramble. On another terrace, overlooking another fabled bay, Eberthella Brown, the local Shah’s pet dancer (a naive little thing who thought ‘baptism of desire’ meant something sexual), spilled her morning coffee upon noticing a six-inch-long caterpillar, with fox-furred segments, qui rampait, was tramping, along the balustrade and curled up in a swoon when picked up by Van — who for hours, after removing the beautiful animal to a bush, kept gloomily plucking itchy bright hairs out of his fingertips with the girl’s tweezers. (3.1)

 

Ada is crazy about everything that crawls (qui rampe):

 

‘Je raffole de tout ce qui rampe (I’m crazy about everything that crawls),’ she said.

‘Personally,’ said Van, ‘I rather like those that roll up in a muff when you touch them — those that go to sleep like old dogs.’

‘Oh, they don’t go to sleep, quelle idée, they swoon, it’s a little syncope,’ explained Ada frowning. ‘And I imagine it may be quite a little shock for the younger ones.’

‘Yes, I can well imagine that, too. But I suppose one gets used to it, by-and-by, I mean.’ (1.8)

 

According to Kinbote, the name Bretwit means Chess Intelligence. Russian for “chess,” shakhmaty comes shah mat (“King is defeated” in Persian). The name of Alexander Blok's country place in the Province of Moscow, Shakhmatovo comes from shakhmaty. Describing his meeting with Lucette (Van’s and Ada’s half-sister) in Paris, Van mentions Blok’s Incognita (3.3). One of Blok’s most famous poems is Na zheleznoy doroge ("On the Railway," 1910). Describing the fainting fits experienced by Shade in his boyhood, Kinbote mentions a derailment of the nerves at the same spot:

 

This is a singularly roundabout way of describing a country girl's shy kiss; but the whole passage is very baroque. My own boyhood was too happy and healthy to contain anything remotely like the fainting fits experienced by Shade. It must have been with him a mild form of epilepsy, a derailment of the nerves at the same spot, on the same curve of the tracks, every day, for several weeks, until nature repaired the damage. Who can forget the good-natured faces, glossy with sweat, of copper-chested railway workers leaning upon their spades and following with their eyes the windows of the great express cautiously gliding by? (Line 162: With his pure tongue, etc.)

 

According to Kinbote, when he approached Shade and Eberthella H., the poet looked at him with glazed eyes. In Tyutchev’s poem Bezumie (“Madness,” 1829) madness looks for something in the clouds steklyannymi ochami (with glassy eyes):

 

Там, где с землею обгорелой
Слился, как дым, небесный свод, –
Там в беззаботности веселой
Безумье жалкое живет.

Под раскаленными лучами,
Зарывшись в пламенных песках,
Оно стеклянными очами
Чего-то ищет в облаках.

То вспрянет вдруг и, чутким ухом
Припав к растреснутой земле,
Чему-то внемлет жадным слухом
С довольством тайным на челе.

И мнит, что слышит струй кипенье,
Что слышит ток подземных вод,
И колыбельное их пенье,
И шумный из земли исход!

 

Where the earth is seered,
in the sky's misty haze disappears,
in carefree gaiety
lives pitiful insanity.

Beneath rays which burn,
digging into flaming sands,
his glassy gaze is turned
to seek things far above the land.

Suddenly he'll leap, wary as a beast,
pressing his ear against the parched soil,
avidly sure some sound will reward his toil.
With mysterious pleasure his features are creased.

He thinks he hears currents bubbling their mirth
as they course beneath the ground,
and he thinks it's a cradle-song he's found
as they noisily burst from the earth.

(tr. F. Jude)

 

According to Kinbote, Gradus (a half man who is also half-mad) never became a real success in the glass business to which he turned again and again between his wine-selling and pamphlet-printing jobs. Almost the whole clan of Gradus seems to have been in the liquor business. In Blok’s poem Neznakomka (“The Unknown woman,” 1906) that Van calls "The Incognita" p’yanitsy s glazami krolikov (the drunks with the eyes of rabbits) cry out “In vino veritas!” The local entomologist, Dr. Krolik is Ada’s beloved teacher of natural history (and her “court jeweler”). Ada’s birthday, July 21 is the day of Shade’s death. The poet Shade, his commentator Kinbote and his murderer Gradus seem to represent three different aspects of mad Botkin’s personality. On July 21, 1959, Botkin was hospitalized after his first suicide attempt. Kinbote's cave in Cedarn (where he writes his Commentary to Shade’s poem) is actually Botkin's madhouse cell in Quebec (this is realiora, a higher reality, that should be discovered by the reader of VN's novel). See also the updated version of my previous post: “Leonardo's Last Supper, Gerald Emerald & Izumrudov in Pale Fire.”