Vladimir Nabokov

toilest & third witch in Pale Fire

By Alexey Sklyarenko, 1 August, 2023

In Canto Two of his poem John Shade (the poet in VN’s novel Pale Fire, 1962) speaks of his daughter and says that she twisted words:

 

                                   She twisted words: pot, top
Spider, redips. And "powder" was "red wop."
She called you a didactic katydid.
She hardly ever smiled, and when she did,
It was a sign of pain. She'd criticize

Ferociously our projects, and with eyes

Expressionless sit on her tumbled bed

Spreading her swollen feet, scratching her head

With psoriatic fingernails, and moan,

Murmuring dreadful words in monotone. (ll. 347-356)

 

According to Kinbote (Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla), it was he who observed one day that “spider” in reverse was “redips,” and “T.S. Eliot,” “toilest:”

 

One of the examples her father gives is odd. I am quite sure it was I who one day, when we were discussing "mirror words," observed (and I recall the poet's expression of stupefaction) that "spider" in reverse is "redips," and "T.S. Eliot," "toilest." But then it is also true that Hazel Shade resembled me in certain respects. (note to Lines 347-348)

 

"Toilest" is archaic second-person singular simple present form of "toil." W. B. Yeats's poem The Witch (1914) begins with the word "toil:"

 

Toil and grow rich,
What's that but to lie
With a foul witch
And after, drained dry,
To be brought
To the chamber where
Lies one long sought
With despair?

 

In a conversation at the Faculty Club Kinbote calls the slapdash disheveled hag who ladles out the mash in the Levin Hall cafeteria (one of the four people whom Shade is said to resemble) "the third in the witch row:"

 

"Take my own case," continued my dear friend ignoring Mr. H. "I have been said to resemble at least four people: Samuel Johnson; the lovingly reconstructed ancestor of man in the Exton Museum; and two local characters, one being the slapdash disheveled hag who ladles out the mash in the Levin Hall cafeteria."

"The third in the witch row," I precised quaintly, and everybody laughed. (note to Line 894)

 

"Drained dry" in Yeats's poem The Witch brings to mind Shade's drained brain and "dry on the cement" (a phrase used by Shade in Canto Four of his poem): 

 

Gently the day has passed in a sustained

Low hum of harmony. The brain is drained

And a brown ament, and the noun I meant

To use but did not, dry on the cement.

Maybe my sensual love for the consonne

D'appui, Echo's fey child, is based upon

A feeling of fantastically planned,

Richly rhymed life.I feel I understand

Existence, or at least a minute part

Of my existence, only through my art,

In terms of combinational delight;

And if my private universe scans right,

So does the verse of galaxies divine

Which I suspect is an iambic line. (ll. 963-976)

 

Echo's fey child reminds one of W. B. Yeats's poem The Man and the Echo (1938):

 

Man. In a cleft that's christened Alt
Under broken stone I halt
At the bottom of a pit
That broad noon has never lit,
And shout a secret to the stone.
All that I have said and done,
Now that I am old and ill,
Turns into a question till
I lie awake night after night
And never get the answers right.
Did that play of mine send out
Certain men the English shot?
Did words of mine put too great strain
On that woman's reeling brain?
Could my spoken words have checked
That whereby a house lay wrecked?
And all seems evil until I
Sleepless would lie down and die.

Echo. Lie down and die.

Man. That were to shirk
The spiritual intellect's great work,
And shirk it in vain. There is no release
In a bodkin or disease,
Nor can there be work so great
As that which cleans man's dirty slate.
While man can still his body keep
Wine or love drug him to sleep,
Waking he thanks the Lord that he
Has body and its stupidity,
But body gone he sleeps no more,
And till his intellect grows sure
That all's arranged in one clear view,
pursues the thoughts that I pursue,
Then stands in judgment on his soul,
And, all work done, dismisses all
Out of intellect and sight
And sinks at last into the night.

Echo. Into the night.

Man. O Rocky Voice,
Shall we in that great night rejoice?
What do we know but that we face
One another in this place?
But hush, for I have lost the theme,
Its joy or night-seem but a dream;
Up there some hawk or owl has struck,
Dropping out of sky or rock,
A stricken rabbit is crying out,
And its cry distracts my thought.

 

An Irish word for "wooded glen," Alt brings to mind Art Longwood, the hero of VN's poem The Ballad of Longwood Glen (1957):

 

That Sunday morning, at half past ten,
Two cars crossed the creek and entered the glen.

In the first was Art Longwood, a local florist,
With his children and wife (now Mrs. Deforest).

In the one that followed, a ranger saw
Art's father, stepfather and father-in-law.

The three old men walked off to the cove.
Through tinkling weeds Art slowly drove.

Fair was the morning, with bright clouds afar.
Children and comics emerged from the car.

Silent Art, who could stare at a thing all day,
Watched a bug climb a stalk and fly away.

Pauline had asthma, Paul used a crutch.
They were cute little rascals but could not run much.

"I wish," said his mother to crippled Paul,
"Some man would teach you to pitch that ball."

Silent Art took the ball and tossed it high.
It stuck in a tree that was passing by.

And the grave green pilgrim turned and stopped.
The children waited, but no ball dropped.

"I never climbed trees in my timid prime,"
Thought Art; and forthwith started to climb.

Now and then his elbow or knee could be seen
In a jigsaw puzzle of blue and green.

Up and up Art Longwood swarmed and shinned,
And the leaves said yes to the questioning wind.

What tiaras of gardens! What torrents of light!
How accessible ether! How easy flight!

His family circled the tree all day.
Pauline concluded: "Dad climbed away."

None saw the delirious celestial crowds
Greet the hero from earth in the snow of the clouds.

Mrs. Longwood was getting a little concerned.
He never came down. He never returned.

She found some change at the foot of the tree.
The children grew bored. Paul was stung by a bee.

The old men walked over and stood looking up,
Each holding five cards and a paper cup.

Cars on the highway stopped, backed, and then
Up a rutted road waddled into the glen.

And the tree was suddenly full of noise,
Conventioners, fishermen, freckled boys.

Anacondas and pumas were mentioned by some,
And all kinds of humans continued to come:

Tree surgeons, detectives, the fire brigade.
An ambulance parked in the dancing shade.

A drunken rogue with a rope and a gun
Arrived on the scene to see justice done.

Explorers, dendrologists—all were there;
And a strange pale girl with gypsy hair.

And from Cape Fear to Cape Flattery
Every paper had: Man Lost in Tree.

And the sky-bound oak (where owls had perched
And the moon dripped gold) was felled and searched.

They discovered some inchworms, a red-cheeked gall,
And an ancient nest with a new-laid ball.

They varnished the stump, put up railings and signs.
Restrooms nestled in roses and vines.

Mrs. Longwood, retouched, when the children died,
Became a photographer's dreamy bride.

And now the Deforests, with four old men,
Like regular tourists visit the glen;

Munch their lunches, look up and down,
Wash their hands, and drive back to town.

 

Ars longa, vita brevis. In VN's poem Art Longwood turns into a butterfly and flies away (a Kafkaesque metamorphosis that ends happily). At the end of his poem Shade mentions a Vanessa butterfly:

 

But it's not bedtime yet. The sun attains

Old Dr. Sutton's last two windowpanes.

The man must be - what? Eighty? Eighty-two?

Was twice my age the year I married you.

Where are you? In the garden. I can see

Part of your shadow near the shagbark tree.

Somewhere horseshoes are being tossed. Click, Clunk.

(Leaning against its lamppost like a drunk.)

A dark Vanessa with crimson band

Wheels in the low sun, settles on the sand

And shows its ink-blue wingtips flecked with white.

And through the flowing shade and ebbing light

A man, unheedful of the butterfly -

Some neighbor's gardener, I guess - goes by

Trundling an empty barrow up the lane. (ll. 985-999)

 

Shade's poem is almost finished when the author is killed by Gradus. Kinbote believes that, to be completed, Shade’s poem needs but one line (Line 1000, identical to Line 1: “I was the shadow of the waxwing slain”). But it seems that, like some sonnets, Shade’s poem also needs a coda (Line 1001: “By its own double in the windowpane”). Dvoynik ("The Double") is a short novel (1846) by Dostoevski and a poem (1909) by Alexander Blok. In the first line of his poem Towards Break Of Day (1918) W. B. Yeats mentions the double of his dream:

 

Was it the double of my dream 

The woman that by me lay 

Dreamed, or did we halve a dream 

Under the first cold gleam of day?

 

I thought: "There is a waterfall 

Upon Ben Bulben side

That all my childhood counted dear; 

Were I to travel far and wide 

I could not find a thing so dear.' 

My memories had magnified 

So many times childish delight.

 

I would have touched it like a child 

But knew my finger could but have touched 

Cold stone and water. I grew wild. 

Even accusing Heaven because 

It had set down among its laws: 

Nothing that we love over-much 

Is ponderable to our touch. 

 

I dreamed towards break of day, 

The cold blown spray in my nostril. 

But she that beside me lay 

Had watched in bitterer sleep 

The marvellous stag of Arthur, 

That lofty white stag, leap 

From mountain steep to steep.

 

Hazel Shade (the poet's daughter) brings to mind the hazel wood and a hazel wand mentioned by Yeats in his poem The Song of Wandering Aengus (1899):

 

I went out to the hazel wood, 

Because a fire was in my head,
And cut and peeled a hazel wand,
And hooked a berry to a thread;
And when white moths were on the wing,
And moth-like stars were flickering out,
I dropped the berry in a stream
And caught a little silver trout.
 

When I had laid it on the floor

I went to blow the fire a-flame,
But something rustled on the floor,
And someone called me by my name:
It had become a glimmering girl
With apple blossom in her hair
Who called me by my name and ran
And faded through the brightening air.
 

Though I am old with wandering
Through hollow lands and hilly lands,
I will find out where she has gone,
And kiss her lips and take her hands;
And walk among long dappled grass,
And pluck till time and times are done,
The silver apples of the moon,
The golden apples of the sun.