Vladimir Nabokov

Annotations by Alexey Sklyarenko

Description

Please read Alexey Sklyarenko's annotations on Pale FireAda and other Nabokov works here.

By Alexey Sklyarenko , 4 May, 2022

In his conversation with Marina (in VN’s novel Ada, 1969, Van’s, Ada’s and Lucette’s mother) in "Ardis the Second" Van uses the word erunda (nonsense) and Marina mentions takie malyutki (so tiny children):

 

Naked-faced, dull-haired, wrapped up in her oldest kimono (her Pedro had suddenly left for Rio), Marina reclined on her mahogany bed under a golden-yellow quilt, drinking tea with mare’s milk, one of her fads.

By Alexey Sklyarenko , 24 April, 2022

In Canto Three of his poem John Shade (the poet in VN’s novel Pale Fire, 1962) wonders if he should stop investigating his abyss and mentions a web of sense:

 

Life Everlasting – based on a misprint!

I mused as I drove homeward: take the hint,

And stop investigating my abyss?

But all at once it dawned on me that this

Was the real point, the contrapuntal theme;