Vladimir Nabokov

Annotations by Alexey Sklyarenko

Description

Please read Alexey Sklyarenko's annotations on Pale FireAda and other Nabokov works here.

By Alexey Sklyarenko , 22 May, 2026

According to Kinbote (in VN’s novel Pale Fire, 1962, Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla), his tutor, a Scotsman, used to call any old tumble-down building "a hurley-house:"

 

By Alexey Sklyarenko , 19 May, 2026

In his commentary to Shade's poem Kinbote (in VN’s novel Pale Fire, 1962, Shade's mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla) quotes the beginning of a sonnet that Conmal (Shakespeare’s Zemblan translator) composed directly in English:

 

Line 962: Help me, Will. Pale Fire. 

By Alexey Sklyarenko , 19 May, 2026

In Canto Four of his poem John Shade (the poet in VN’s novel Pale Fire, 1962) calls his odd muse “my versipel:”

 

Dressing in all the rooms, I rhyme and roam

Throughout the house with, in my fist, a comb

Or a shoehorn, which turns into the spoon

I eat my egg with. In the afternoon

You drive me to the library. We dine

At half past six. And that odd muse of mine,

By Alexey Sklyarenko , 18 May, 2026

According to Kinbote (in VN’s novel Pale Fire, 1962, Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla), he and Shade were talking one day about Prejudice: