Vladimir Nabokov

Annotations by Alexey Sklyarenko

Description

Please read Alexey Sklyarenko's annotations on Pale FireAda and other Nabokov works here.

By Alexey Sklyarenko , 29 September, 2024

In Canto Three of his poem John Shade (the poet in VN's novel Pale Fire, 1962) mentions a dying man who conjures in two tongues the nebulae dilating in his lungs:

 

Nor can one help the exile, the old man

Dying in a motel, with the loud fan

Revolving in the torrid prairie night

And, from the outside, bits of colored light

Reaching his bed like dark hands from the past

Offering jems; and death is coming fast.

He suffocates and conjures in two tongues

The nebulae dilating in his lungs. (ll. 609-616)

 

By Alexey Sklyarenko , 27 September, 2024

According to Kinbote (in VN’s novel Pale Fire, 1962, Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla), he once told Shade "people who live in glass houses should not write poems:"

 

By Alexey Sklyarenko , 26 September, 2024

Describing Gradus’ activities in Paris, Kinbote (in VN’s novel Pale Fire, 1962, Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla) mentions Oswin Bretwit, the former Zemblan consul in Paris:

 

By Alexey Sklyarenko , 24 September, 2024

According to Kinbote (in VN’s novel Pale Fire, 1962, Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla), the king escaped from Zembla clad in bright red clothes:

 

By Alexey Sklyarenko , 22 September, 2024

Describing his rented house, Kinbote (in VN’s novel Pale Fire, 1962, Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla) mentions the atmosphere of damnum infectum in which he was supposed to dwell:

 

By Alexey Sklyarenko , 21 September, 2024

Describing his rented house, Kinbote (in VN’s novel Pale Fire, 1962, Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla) mentions his landlord’s four daughters (Alphina, Betty, Candida and Dee):

 

Lines 47-48: the frame house between Goldsworth and Wordsmith 

By Alexey Sklyarenko , 18 September, 2024

In a conversation at the Faculty Club Professor Pardon (a character in VN's novel Pale Fire, 1962) tries to pronounce the name Pnin:

 

Professor Pardon now spoke to me: "I was under the impression that you were born in Russia, and that your name was a kind of anagram of Botkin or Botkine?"

Kinbote: "You are confusing me with some refugee from Nova Zembla" [sarcastically stressing the "Nova'"].