Vladimir Nabokov

Annotations by Alexey Sklyarenko

Description

Please read Alexey Sklyarenko's annotations on Pale FireAda and other Nabokov works here.

By Alexey Sklyarenko, 21 October, 2021

In Canto Three of his poem John Shade (the poet in VN’s novel Pale Fire, 1962) mentions a dead school chum who in a blend of jauntiness and gloom points at the puddles in his basement room:

 

For as we know from dreams it is so hard

To speak to our dear dead! They disregard

Our apprehension, queaziness and shame -

The awful sense that they're not quite the same.

By Alexey Sklyarenko, 19 October, 2021

At the beginning (and, presumably, at the end) of his poem John Shade (the poet in VN’s novel Pale Fire, 1962) compares himself to the shadow of the waxwing:

 

I was the shadow of the waxwing slain
By the false azure in the windowpane;
I was the smudge of ashen fluff--and I
Lived on, flew on, in the reflected sky. (ll. 1-4)

 

By Alexey Sklyarenko, 16 October, 2021

In VN’s novel Pale Fire (1962) the poet Shade and his commentator Kinbote (who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla) live in New Wye (a small University town). “Wye” is the English name of the letter Y. New Wye seems to be a cross between New York and New Moscow, as in his lecture on chess Ostap Bender (the main character in Ilf and Petrov’s novels "The Twelve Chairs" and "The Golden Calf") calls Vasyuki (a fictitious Volgan town):

 

By Alexey Sklyarenko, 11 October, 2021

Describing Gradus’ activities in Paris, Kinbote (in VN’s novel Pale Fire, 1962, Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla) mentions Oswin Bretwit, the former Zemblan consul in Paris: