NABOKV-L posts by year: 2006
- Re: Para-Nabokoviana: Wole Soyinka's AKE (odd juxtapositionsbyAlexey Sklyarenko
- Re: Pnin in PFbyjansymello
- Para-Nabokoviana: Wole Soyinka's AKE (odd juxtapositionsbyD. Barton Johnson
- Pnin in PFbyNabokv-L
- Pnin in PFbyNabokv-L
- Re: [Fwd: Our Pnin?]byCarolyn Kunin
- Re: [Fwd: Our Pnin?]byjansymello
- [Fwd: Our Pnin?]byNabokv-L
- Re: Kings never die...( Pale Fire)byjansymello
- Re: Kings never die...bybill delaney
- pronouncing "Pnin"byNabokv-L
- Re: Kings never die...( Pale Fire)byChaswe@AOL.COM
- Re: Kings never die...( Pale Fire)byAnthony Stadlen
- Kings never die...byNabokv-L
- Re: Kings never die...( Pale Fire)byChaswe@AOL.COM
- pronouncing "Pnin"]byNabokv-L
- Re: Kings never die...( Pale Fire)byDieter E. Zimmer
- pronouncing "Pnin"byNabokv-L
- pronouncing "Pnin")]]byNabokv-L
- pronouncing "Pnin"byNabokv-L
- pronouncing "Pnin")]]byNabokv-L
- Golconda by Magritte]byNabokv-L
- old soldiers correctionbyNabokv-L
- Re: Kings never die...( Pale Fire)byAndrew Brown
- [Fwd: Re: [NABOKV-L] Kings never die...( Pale Fire)]byNabokv-L
- Re: [Fwd: Re: [NABOKV-L] (pronouncing "Pnin")]byjansymello
- (pronouncing "Pnin")]]byNabokv-L
- [Fwd: Re: [NABOKV-L] (pronouncing "Pnin")]byNabokv-L
- errata: not dire but fire of my loins ( former posting on Kings
Never Die)byjansymello - Kings never die...( Pale Fire)byjansymello
- PapersbyGreg Smith
- Fw: PNIN - Maria Yamalidou and translations to beardless
Kinbote: a correction to the text just mailed...byjansymello - Fw: PNIN - Maria Yamalidou and translations to beardless Kinbotebyjansymello
- [Fwd: Re: John DeMoss "The�Real� Real Life : Sebastian Knight and the Critics "]byNabokv-L
- RLSK Thesis abstractbyNabokv-L
- Golconda by MagrittebyNabokv-L
- Re: Vn Bibliography: John DeMoss "The ³Real²Real Life : Sebastian Knight and the Critics "byJan Stottmeister
- [Fwd: Re: [NABOKV-L] Nabokov's Greek]byNabokv-L
- Re Maria Yamilidou's Pnin querybyD. Barton Johnson
- [Fwd: Pnin at last!]byNabokv-L
- New reading of The Real Life of Sebastian KnightbyAndrew Caulton
- Re: Shade and Shape in Pale Fire by Brian Boydbyjansymello
- Codabyjansymello
- The Dolores in Oklahoma City, OKbyMarianne Cotugno
- Re: greatest novel of all is lost out there ...byAnthony Stadlen
- Vn Bibliography: John DeMoss "The “Real”Real Life : Sebastian Knight and the Critics "byD. Barton Johnson
- VN Bibliography: Margarit Tadevosyan: Glory: Vladimir Nabokov and
Aleksandr GrinbyD. Barton Johnson - VN Bibliography: D. Barton Johnson: Nabokov's Aviary in ADAbyD. Barton Johnson
- VN Bib;iography: Boris Katz: Nabokov,
Nabokov & Pushkin's "Exegi monumentum"byD. Barton Johnson - Shade and Shape in Pale Fire by Brian BoydbyD. Barton Johnson
- Re: Chess death (correction)byNABOKV-L
- Re: greatest novel of all is lost out there ...byNABOKV-L
- in Pale Fire Nabokov reversed that equation ...bySandy P. Klein
- Re: Chess death (correction)byNABOKV-L
- Re: greatest novel of all is lost out there ... (correction on
extemporaneous haiku)byNABOKV-L - Re: greatest novel of all is lost out there ...byMary Krimmel
- Re: greatest novel of all is lost out there ... (correction on
extemporaneous haiku)byNABOKV-L - The friendship between Edmund Wilson . . . and Vladimir NabokovbyNABOKV-L
- Re: Chess deathbyNABOKV-L
- turn Nabokov on his head and write Granny Lolita ...bySandy P. Klein
- greatest novel of all is lost out there ...bySandy P. Klein
- She stars in Nishabd, Varma's adaptation of LolitabyNABOKV-L
- FW: [NABOKV-L] Cover of Lolita in "Red Classics" series ("Lolita"
bikini)byNABOKV-L - Chess deathbyTA Colquhoun
- a cover for Lolita and her lost sweater...byJansy Berndt de Souza Mello
- Nabokov Under (and Behind) a Microscope ...bySandy P. Klein
- Re: Cover of Lolita in "Red Classics" seriesbyNABOKV-L
- (pronouncing "Pnin")byNABOKV-L
- Re: Cinderella grays and an apish mistake (pronouncing "Pnin")byNABOKV-L
- thinks he's the Jewish Nabokov . . . (Shteyngart's Absurdistan)byNABOKV-L
- Re: Cinderella grays and an apish mistake (pronouncing "Pnin")byNABOKV-L
- When I read Vladimir Nabokov's classic years ago,
Lolita was the spitting image of Charlene . . .byNABOKV-L - Re: Cinderella grays and an apish mistake (pronouncing "Pnin")byNABOKV-L
- Re: Cinderella grays and an apish mistake (pronouncing "Pnin")byNABOKV-L
- At the brink of a brook... being on the verge...byjansymello
- Lolita Paperback CoversbyNABOKV-L
- Re: Cover of Lolita in "Red Classics" seriesbyCarolyn Kunin
- Re: Cinderella grays and an apish mistake (pronouncing "Pnin")byNABOKV-L
- Re: Cinderella grays and an apish mistake (pronouncing "Pnin")byNABOKV-L
- Re: Etymology of "Lolita"byNABOKV-L
- Cover of Lolita in "Red Classics" seriesbyNABOKV-L
- film takes a hint from Nabokov's Lolita ...bySandy P. Klein
- Re: Cinderella grays and an apish mistakebyNABOKV-L
- Still Pnining . . . (VN's wordplay and rhymes)byNABOKV-L
- Cinderella graysbyNABOKV-L
- Re: VN and Freud (response to Jansy Mello on VN's awareness of
Oedipal complex)byNABOKV-L - Etymology of "Lolita"byNABOKV-L
- Re: Fw: Saint Francis Xavier and Pale FirebyStan Kelly-Bootle
- Re: Speaking of Ties and OsbyJerry Katsell
- VN and Freud (response to Blackwell)byNABOKV-L
- VN and Freud (response to Jansy Mello on VN's awareness of
Oedipal complex)byNABOKV-L - Fw: butterfly: an internet "sighting" of Nabokovbyjansymello
- Re: old Lesbian...byLESTER YEO
- Re: Fw: here it is (Vintage edition) old Lesbian...byNABOKV-L
- Nabokov's "quarrelsome" essay on Gannibal and Pushkin . . .byNABOKV-L
- Fw: here it is (Vintage edition) old Lesbian...byjansymello
- Fw: Saint Francis Xavier and Pale FirebyJansy Berndt de Souza Mello
- Re: FW: Speaking of Ties and "Os" and Bows [originally sent
7/2/06]byNABOKV-L - Cryptogrammic Paper Chase in LolitabyNABOKV-L
- Bart/beard allusions in Pnin and LolitabyNABOKV-L
- Re: PALE FIRE MAP?byNABOKV-L
- FW: Speaking of Ties and "Os" and Bows [originally sent 7/2/06]byJerry Katsell
- Re: PALE FIRE MAP?byNABOKV-L
- Re: PALE FIRE MAP?byMichael Saler
- Nabokov Panels at annual 20th Century Lit conference in
Louisville, Feb. 22-24, 2007byNABOKV-L - Editor Switch/ Resending messagesbyNABOKV-L
- Re: PALE FIRE MAP?byNABOKV-L
- Re: PALE FIRE MAP?byAnthony Stadlen
- PALE FIRE MAP?byDonald B. Johnson
- Re: Victor FetbyAlexey Sklyarenko
- Victor FetbyD. Barton Johnson
- Call for papers at Twentieth Century Literature Conference 2/22
- 2/24 2007byDonald B. Johnson - T.C. Boyle on a "Nabokov Kick"byD. Barton Johnson
- I'm on a Nabokov kick ...bySandy P. Klein
- Lepdioptery & Nabokov's stylebyD. Barton Johnson
- Nabokov memorably appended an essay on Gannibal ...bySandy P. Klein
- a 7-year-old Vladimir Nabokov caught his first butterfly ...bySandy P. Klein
- Fwd: another Nabokov listbyDonald B. Johnson
- Re: Fwd: Re: ADAonline updatedbyAlexey Sklyarenko
- Nabokov's ADA and Sololvyov: QuerybyD. Barton Johnson
- Продажа коттеджа.bydomik
- Re: Fwd: Re: ADAonline updatedbyFrancisco Picon
- Fwd: Re: [NABOKV-L] . Back to Pale Fire and incinerators. MAP?byDonald B. Johnson
- Fwd: Re: VN and FreudbyDonald B. Johnson
- NABOKV-L PROBLEMSbyDonald B. Johnson
- Fwd: Re: ADAonline updatedbyDonald B. Johnson
- Fwd: Re: ADAonline updatedbyDonald B. Johnson
- . Back to Pale Fire and incinerators. MAP?byDonald B. Johnson
- Re: Fwd: Re: [NABOKV-L] Back to Pale Fire and incineratorsbyDonald B. Johnson
- Fwd: Re: [NABOKV-L] Correct pronunciation of "Nabokov" for
English speakers.byDonald B. Johnson - memorizationbyNabokv-L
- Caryl review of Shteyngart's "Absurdistan". Nabokov echoesbyD. Barton Johnson
- EDSWITCHbyDonald B. Johnson
- Tiesbybill delaney
- DN postscript: of "O"s and BowsbyNabokv-L
- One last epigram . . . from DNbyNabokv-L
- Of all the authors in all the world to attempt a lecture on...byTA Colquhoun
- Re: VN's Dismissalsbyjansymello
- Ah vs. AwbyNabokv-L
- Re: VN's DismissalsbyStan Kelly-Bootle
- KnickerNABockerbyDane Gill
- Hear NNABOKOV pronouncedbyJerry Katsell
- DN verdict on dictionaries' pronunciationbyNabokv-L
- Re: Hear NABOKOV pronounced]byjansymello
- Novaya ZemlyabyNabokv-L
- Hear NABOKOV pronounced]byNabokv-L
- Zembla in Space?byNabokv-L
- David Lodge & VNbyD. Barton Johnson
- Hear NABOKOV pronouncedbyDane Gill
- Re: Correct pronunciation of "Nabokov" for English speakers.byMolly Peeney
- Correct pronunciation of "Nabokov" for English speakers.byJerry Katsell
- [Fwd: NABOKV-L: approval required (48119D0F)]byNabokv-L
- VN's explanation of the pronunciation of "Nabokov."byMolly Peeney
- Re: verboleptic who dreamed up Humbert ...byjansymello
- VN and FreudbyNabokv-L
- DismissivenessbyNabokv-L
- 2004 'Russkii kur'er' interview with Dmitri NabokovbyNabokv-L
- VN and Freud]]byNabokv-L
- Re: verboleptic who dreamed up Humbert ...byStan Kelly-Bootle
- VN's DismissalsbyNabokv-L
- DismissalsbyNabokv-L
- Nabokov's Dismissals]byNabokv-L
- Re: Nabokov's DismissalsbyStan Kelly-Bootle
- Re: Nabokov's DismissalsbyWilliam Dane
- dismissivenessbyNabokv-L
- DN on Gette imagebyNabokv-L
- Re: [Fwd: dismissiveness]byWalter Miale
- dismissalsbyNabokv-L
- [Fwd: Re: [NABOKV-L] VN and Freud]byNabokv-L
- Re: VN and Freudbyjansymello
- [Fwd: dismissiveness]byNabokv-L
- VN and FreudbyNabokv-L
- Re: [Fwd: Re: [NABOKV-L] VN and Freud]byjansymello
- Re: NABOKOV'S DISMISSALS ...byGeorge Shimanovich
- [Fwd: Re: [NABOKV-L] VN and Freud]byNabokv-L
- Re: Freud and VN and psychoanalysisbyAnthony Stadlen
- Freud and VN and psychoanalysisbyNabokv-L
- Freud, VN, Galimberti]byStephen Blackwell
- Freud, VN, GalimbertobyNabokv-L
- Freud and VN referencebyNabokv-L
- [Fwd: [NABOKV-L] Cherokee]byEarl Sampson
- NABOKOV'S DISMISSALS ...bySandy P. Klein
- VN, Joyce, language and sexbyNabokv-L
- [Fwd: Stephen Joyce on Vladimir Nabokov in The NYer]byNabokv-L
- [Fwd: Re: [NABOKV-L] Nabokov's inspiration for Lolita ...]byNabokv-L
- [Fwd: VN's image of the Japanese "Running Man"]byNabokv-L
- PA Gette imagebyNabokv-L
- CherokeebyNabokv-L
- Nabokov's inspiration for Lolita ...bySandy P. Klein
- apologiesbyNabokv-L
- Wells & R.L. StephensonbyNabokv-L
- Re: Nabokov & World Cup ...byStan Kelly-Bootle
- Nabokov & World Cup ...bySandy P. Klein
- [Fwd: Nabokov and Japan]byNabokv-L
- [Fwd: Re: [NABOKV-L] patio rhymes and further ruminations]byNabokv-L
- patio rhymesbyNabokv-L
- terminologybyNabokv-L
- souffler, psyche, rabbitsbyNabokv-L
- soufflerbyNabokv-L
- [Fwd: Re: [NABOKV-L] The most transgressive book ever published (
"souffler" in Lolita and beyond)]byNabokv-L - [Fwd: Re: [NABOKV-L] souffler]byNabokv-L
- soufflerbyNabokv-L
- souffler and patiobyNabokv-L
- soufflerbyNabokv-L
- verboleptic who dreamed up Humbert ...bySandy P. Klein
- Re: [Fwd: Re: [NABOKV-L] The most transgressive book ever
published ("souffler" in Lolita)]byA. Bouazza - Nab's writing speed uncannybyDane Gill
- Song of BilitisbyStringer-Hye, Suellen
- Re: [Fwd: Re: [NABOKV-L] The most transgressive book ever
published ("souffler" in Lolita)]byjansymello - [Fwd: Re: [NABOKV-L] The most transgressive book ever published
("souffler" in Lolita)]byNabokv-L - Re: The most transgressive book ever published ("souffler" in
Lolita)byNABOKV-L - Re: The most transgressive book ever published ("souffler" in
Lolita and beyond)byNABOKV-L - Nabokov Museum website back to lifebyNABOKV-L
- Lolita for the age of cyber-datesbyNABOKV-L
- Bollywood makes its own Lolita ...bySandy P. Klein
- Re: Last book: What would yours be ...byNABOKV-L
- "Papillons de Nabokov" ...bySandy P. Klein
- DN on recent "St. Petersburg" bio of VNbyNABOKV-L
- Recent "St. Petersburg" bio of VNbyNABOKV-L
- The most transgressive book ever published ("souffler" in Lolita
and beyond)byNABOKV-L - DN on Nabokov and Japan (and dreams)byNABOKV-L
- Fw: BilitisbyJansy Berndt de Souza Mello
- Re: Last book: What would yours be ...byStan Kelly-Bootle
- Wells novelbyPenny McCarthy
- St PetersburgbySandy P. Klein
- Maruya, the Japanese NabokovbyNABOKV-L
- Re: Nabokov on Japan, Alice in LolitabyNABOKV-L
- Re: Bilitis (methyl/ Mytilene)byNABOKV-L
- Alice in LolitabyNABOKV-L
- Nabokov on Japan (answer to query)byNABOKV-L
- Bilitis (methyl/ Mytilene)byNABOKV-L
- Re: Bilitis.docbyJerry Friedman
- Queries: Nabokov on Japan, Alice in LolitabyNABOKV-L
- Last book: What would yours be ...bySandy P. Klein
- Re: Bilitis (lips, toes, and heels)byNABOKV-L
- Re: Kinbote v. Naiman (last one, I promise)byNABOKV-L
- Bilitis (lips, toes, and heels)byNABOKV-L
- Bilitis/ a very French composerbyNABOKV-L
- Re: Kinbote v. Naiman (last one, I promise)byNABOKV-L
- Announcing the contents of The Nabokovian 56 (spring 2006)byNABOKV-L
- Former Massachusetts governor's "Nabokov novel he liked best"byNABOKV-L
- Re: Kinbote v. Naiman (last one, I promise)byNABOKV-L
- Query about Nabokov and the RivierabyNABOKV-L
- BilitisbyNABOKV-L
- Re: Pushkin and Keillor (calendar date)byNABOKV-L
- Re: Nabokov on pronunciation of his name (from the Archives)byStan Kelly-Bootle
- Nabokov, in a poem to his fiancee . . .byNABOKV-L
- Bilitis.docbyD. Barton Johnson
- in 1903 Vladimir Nabokov,
a founder of the Constitutional Democrat Party . . .byNABOKV-L - Re: A new question on a "centonial" QuiltybyNABOKV-L
- Re: Impersonating KinbotebyNABOKV-L
- Pushkin and KeillorbyNABOKV-L
- Re: Teaching Pale Fire -- Impersonating KinbotebyNABOKV-L
- Dmitri Nabokov on pronunciation of "Nabokov"byNABOKV-L
- Re: Teaching Pale Fire -- Impersonating KinbotebyNABOKV-L
- Reading Lolita in Tehran in a new lightbyNABOKV-L
- A new question on a "centonial" QuiltybyMichael S Strickland
- Teaching Pale Fire -- Impersonating KinbotebyNABOKV-L
- Re: Reading Lolita in Tehran in a new light (moving on)byNABOKV-L
- Re: Nabokov on pronunciation of his name (from the Archives)byNicholas Grundy
- Re: All Things Humbertby(Christopher D. Guerin)
- Nabokov on pronunciation of his name (from the Archives)byNABOKV-L
- Symposium Edition of Nabokov's Russian WorksbyNABOKV-L
- Re: Reading Lolita in Tehran in a new lightbyNABOKV-L
- Re: Random House Webster's Unabridged Dictionary ...byStan Kelly-Bootle
- Re: Reading Lolita in Tehran in a new lightbyAnthony Stadlen
- Re: Reading Lolita in Tehran in a new lightbyNABOKV-L
- Bibliography: Neil Cornwell's on Lolita subtextsbyD. Barton Johnson
- Reading Lolita in Tehran in a new lightbyNABOKV-L
- Teaching Pale Fire -- Impersonating KinbotebyNABOKV-L
- a new question ona "centonial" Quiltybyjansymello
- based on Vladimir Nabokovs Lolita and will have a September
release ...bySandy P. Klein - Random House Webster's Unabridged Dictionary ...bySandy P. Klein
- More on VN and Perez-Reverte (from the Archives)byNABOKV-L
- Oga Grushin "in the tradition of Gogol, Bulgakov and Nabokov"byNABOKV-L
- Re: Luzhin in "The Flanders Panel" (also Nice conference
abstracts)byNABOKV-L - Luzhin in "The Flanders Panel"byD. Barton Johnson
- Re: Nabokov's controversial novel Lolita ... (more on HH as
middle-aged)byNABOKV-L - Bollywood LolitasbyD. Barton Johnson
- Re: Nabokov's use of foreign wordsbyNABOKV-L
- greatest Russian writers and poets ...byNABOKV-L
- Nabokov's controversial novel Lolita ...bySandy P. Klein
- Re: Nabokov's use of foreign wordsbyNABOKV-L
- Nabokov's use of foreign wordsbyNABOKV-L
- (including the Nabokov family, Vladimir et al.) ...bySandy P. Klein
- Re: Alert!: Fuzzy read "Eugene Onegin"byNABOKV-L
- Re: Alert!: Fuzzy read "Eugene Onegin"byNABOKV-L
- VN, Eugene Onegin & FuzzybyNABOKV-L
- Alert!: Fuzzy read "Eugene Onegin"byD. Barton Johnson
- Nabokov at StanfordbyD. Barton Johnson
- Bibliography: Shakespeare's LolitabyNABOKV-L
- Abstracts for Nice Conference on "Annotating vs. Interpreting
Nabokov"byNABOKV-L - Stanford articlebyPenny McCarthy
- Dmitri Nabokov ...bySandy P. Klein
- Tom's birthday . . .byNABOKV-L
- references to W. Somerset Maugham and Vladimir Nabokov ...byNABOKV-L
- New texts about a chess Black Knight in the novel "The Defense"
(Russian version)byNABOKV-L - New texts about a chess Black Knight in the novel "The Defense"
(English version)byNABOKV-L - Re: Nabokovian PastichebyNABOKV-L
- More on VN and Da Vinci Code: "pure Joyce, Nabokov,
and Ishiguro . . . "byNABOKV-L - Lila, Intellectualite: Peripatetic NabokovianbySandy P. Klein
- "Nabokov kept a stack of index cards under his pillow . . ."byNABOKV-L
- even started to talk like Humbert Humbert ...bySandy P. Klein
- Lolita (narrated by a "Literate perv") ranked 11th among sexiest
novelsbyNABOKV-L - Abstracts for Nice conference forthcoming (presenters take note)byNABOKV-L
- Re: Nabokovian PastichebyNABOKV-L
- Houellebecq novel: Nabokov a "mediocre and mannered pseudo-poet"
. . .byNABOKV-L - Arrant thiefbyNABOKV-L
- Re: Nabokovian PastichebyNABOKV-L
- Re: Dissertation abstract: M.A. Antonicheva "The Limits of
Raality in VN's Prose. AuthoribyNABOKV-L - Nabokovian PastichebyNABOKV-L
- VN and Da Vinci CodebyNABOKV-L
- Re: looking for reference (AAA tour book in Lolita)byNABOKV-L
- Dissertation abstract: M.A. Antonicheva "The Limits of Raality in
VN's Prose. Authorial Narrartive Strategies"byD. Barton Johnson - Dieter Zimmer's "Nabokov reist in Traum in das Innere Asiens"byD. Barton Johnson
- looking for reference (AAA tour book in Lolita)byNABOKV-L
- THE ROLE OF A DUAL ALLUSION IN VN'S KING, QUEEN, KNAVEbyD. Barton Johnson
- retranslating the great Russian writers,
he quotes Vladimir Nabokov ...byNABOKV-L - Re: New Yorker Opal parody: "Wilma, light of his life"byNABOKV-L
- Flaubertians like Joyce and Nabokov outdid themselves . . .byNABOKV-L
- Nabokov 101-- Information and syllabusbyNABOKV-L
- 3 CYGNESbyNABOKV-L
- Like Conrad and Nabokov ...bySandy P. Klein
- Re: New Yorker Opal parody: "Wilma, light of his life"byNABOKV-L
- Jeffrey Meyers on the "Pale Fire" epigraphbyNABOKV-L
- DissertationbyМарта
- Cold War redux (John Kenneth Galbraith, W.H. Auden,
Nicholas Nabokov)byNABOKV-L - Re: Important correction on "Visual Poetics" abstractbyNABOKV-L
- Nabokov 101 Summer 2006 (Preliminary Announcement)byNABOKV-L
- Re: New Yorker Opal parody: "Wilma,light of his life"byNABOKV-L
- Re: New Yorker Opal parody: "Wilma, light of his life"byNABOKV-L
- Re: New Yorker Opal parody: "Wilma, light of his life"byJuan Martinez
- Re: New Yorker Opal parody: "Wilma, light of his life"byNABOKV-L
- Important correction on "Visual Poetics" dissertation abstractbyNABOKV-L
- Dissertation Abstract: "Nabokov's Visual Poetics"byD. Barton Johnson
- ADA´s Leda and triple viols...byjansymello
- Another Da Vinci mystery: why three eggs in ADA?byNABOKV-L
- New Yorker Opal parody: "Wilma, light of his life"byNABOKV-L
- to compare Shteyngart to the great Vladimir Nabokov. . .byNABOKV-L
- Fanny & Alexander production of AdabyNABOKV-L
- Was he more than a witchdoctor, as Vladimir Nabokov called him ...byNABOKV-L
- Humbert Humbert third on list of 100 Best Characters in Fiction
since 1900 ...bySandy P. Klein - Bollywood's take on Vladimir Nabokov's timeless novel Lolita ...bySandy P. Klein
- Re: Nabokov and McCarthyism (and cousin Nicolas Nabokov)byNABOKV-L
- Re: author of the mysterious line foundbyAlexey Sklyarenko
- Maria Kalman Nabokov illustrationbyNABOKV-L
- Re: Nabokov and McCarthyism (and cousin Nicolas Nabokov)byNABOKV-L
- Re: author of the mysterious line foundbyGeorge Shimanovich
- Re: Bibliography (Zunshine, Why We Read Fiction)byNABOKV-L
- Nabokov and McCarthyismbyNABOKV-L
- Nabokov and McCarthyism (From the Archives)byNABOKV-L
- Bibliography (Zunshine, Why We Read Fiction)byNABOKV-L
- _Lolita's_ many screen adaptations ...(Bollywood)byNABOKV-L
- Re: Nabokov and McCarthyism (and cousin Nicolas Nabokov)byNABOKV-L
- In addition to Nabokov and Motherwell ...bySandy P. Klein
- author of the mysterious line foundbyAlexey Sklyarenko
- Re: Nabokov and McCarthyism (and cousin Nicolas Nabokov)byNABOKV-L
- Nabokov and McCarthyism (and cousin Nicolas Nabokov)byNABOKV-L
- Cherokee Nouns and VN (Peter Nabokov)byNABOKV-L
- Re: Cherokee Nouns and VN (and mathematics)byNABOKV-L
- The Photography of Lewis Carroll as introduced by VNbyMatt Evans
- Re: Cherokee nouns and VNbyNABOKV-L
- Edmund Wilson biographybyNABOKV-L
- VN in GoalbyNABOKV-L
- Nabokov Museum program (English translation)byNABOKV-L
- Re: Dan Brown's _The Da Vinci Code_ & VN? ...byNABOKV-L
- Re: Program for VN celebration at the Nabokov Museum (Russian
version)byNABOKV-L - Re: Nabokov and McCarthyism (what is Lolita about?)byNABOKV-L
- Program for VN celebration at the Nabokov MuseumbyNABOKV-L
- Nabokov's U.S. publication and McCarthyism?byNABOKV-L
- Re: Cherokee nouns and VNbyNABOKV-L
- Lolita, the definitive tale of sexual obsession ...byNABOKV-L
- Nabokov pointed out more than 40 years ago ...bySandy P. Klein
- Nova Zembla (seeking feedback on website)byNABOKV-L
- Bibliography: Grishakova, "Models of Space,
Time and Vision in V. Nabokov's Fiction"byNABOKV-L - "when [Edmund White] met my favorite writer,
Vladimir Nabokov . . ."byNABOKV-L - Re: Cherokee nouns and VNbyNABOKV-L
- Re: Dan Brown's _The Da Vinci Code_ & VN? ...byNABOKV-L
- Novelist Gary Shteyngart: "Nabokov for the style . . ."byNABOKV-L
- un peu comme dans Lolita de Vladimir Nabokovà qui son humour aussi fait pe nser. . .byNABOKV-L
- Re: Cherokee nouns and VNbyNABOKV-L
- Il capolavoro di Cervantes? È lavventura della sua vita ...bySandy P. Klein
- A Bibliophile's Worst Nightmare ...bySandy P. Klein
- FW: [NABOKV-L] Dmitri Nabokov on synaesthesia etc. Corrections.byNABOKV-L
- Dan Brown's _The Da Vinci Code_ & VN? ...bySandy P. Klein
- Fw: flatbyjansymello
- recursive, self-embedding, context-free grammar in birdsbyNABOKV-L
- Re: Cherokee nouns and VNbyNABOKV-L
- Re: pardonner/ perdonner/bzdet/p erdet/po í a/byNABOKV-L
- Re: pardonner/ perdonner/bzdet/perdetbyNABOKV-L
- Re: Synaesthesia and symbolismbyNABOKV-L
- an ancestor of Vladimir Nabokov ...bySandy P. Klein
- Synaesthesia and symbolismbyNABOKV-L
- Re: pardonner/ perdonner/bzdet/perdet (Greek)byNABOKV-L
- Re: pardonner/ perdonner, and chessbyNABOKV-L
- Re: pardonner/ perdonner/bzdet/perdetbyNABOKV-L
- "we think not in words,
but in shadows of words" (verbs vs. description)byNABOKV-L - Dmitri Nabokov on synaesthesia etc.byNABOKV-L
- Re: pardonner/ perdonner/bzdet/p erdet/poí a/byNABOKV-L
- Re: pardonner/ perdonnerbyNABOKV-L
- Re: The Kalmyk take on VN's "Defense"byNABOKV-L
- Re: The Kalmyk take on VN's "Defense"byNABOKV-L
- The Kalmyk take on VN's "Defense"byNABOKV-L
- Re: butterflies on 4/23byNABOKV-L
- Cherokee nouns and VNbyNABOKV-L
- Re: pardonner/ perdonner/bzdet/perdetbyNABOKV-L
- pardonner/ perdonnerbyNABOKV-L
- "Perdonner" (Franco-Russian pun?)byNABOKV-L
- Re: Preparation H in Pale Fire (VN and linguistics, and keepers)byNABOKV-L
- Re: Lolita as satire (1958 review from National Review)byNABOKV-L
- Re: Responses to query on VN and synesthesia (trilingual
synaesthetes?)byNABOKV-L - N/AbyDonald B. Johnson
- Re: Preparation H in Pale Fire (VN and linguistics)byNABOKV-L
- Re: Belated birthday VNCollation (additional tributes linked here)byNABOKV-L
- Re: Lolita as satire (1958 review from National Review)byNABOKV-L
- great 20th-century writers like Vladimir Nabokov,
Boris Pasternak and Anna Akhmatova . . .byNABOKV-L - Re: butterflies on 4/23byNABOKV-L
- Pale Fire coronation thronebyNABOKV-L
- A Nabokov reference ...bySandy P. Klein
- Re: butterflies on 4/23byFet, Victor
- Re: Lolita as satire (1958 review from National Review)byNABOKV-L
- Belated birthday VNCollationbyNABOKV-L
- Re: butterflies on 4/23byCarolyn Kunin
- Re: Birthday flora (becoming a "floweret")byWilliam Dane
- Re: Lolita as satire (1958 review from National Review)byAnthony Stadlen
- butterflies on 4/23byStephen Blackwell
- Important Notice on Subscribing, Posting, and Receiving MessagesbyNABOKV-L
- Lolita as satire (1958 review from National Review)byNABOKV-L
- Another parody from Walter MialebyNABOKV-L
- thanksbyNABOKV-L
- a tribute for VN's birhtdaybyAlexey Sklyarenko
- Re: Birthday portraitbyNABOKV-L
- Re: Birthday parodybyNABOKV-L
- "medical texts and novels by Joyce and Nabokov ..." (CIA program)byNABOKV-L
- Re: Birthday flora (becoming a "floweret")byNABOKV-L
- Re: Preparation H in Pale Fire (VN and linguistics)byNABOKV-L
- Birthday portraitbyNABOKV-L
- Birthday tidbit (Lolita love potion)byNABOKV-L
- Birthday tidbit (Lolita blurb)byNABOKV-L
- Birthday parodybyNABOKV-L
- Birthday poster (The cradle rocks above an abyss)byNABOKV-L
- Birthday florabyWilliam Dane
- Nabokov's birthday (circumstance)byNABOKV-L
- Re: Luksemburg-Ilyin annotations to "Pale Fire"byNABOKV-L
- Nabokov-Naturalist-Entomolog by D.A. AlexandrovbyD. Barton Johnson
- Luksemburg-Ilyin annotations to "Pale Fire"byD. Barton Johnson
- Responses to query on VN and synesthesia (trilingual
synaesthetes?)byNABOKV-L - VN linguistics and colorsbyNABOKV-L
- Responses to query about Nabokov and synesthesia (also symbolists
& Rimbaud)byNABOKV-L - Re: Responses to query on VN and synesthesia (Rimbaud)bySergey Karpukhin
- Re: Preparation H in Pale Fire (VN and linguistics)byNABOKV-L
- Re: Responses to query on VN and synesthesia (Rimbaud)byNABOKV-L
- Re: Preparation H in Pale Fire (VN and linguistics)byNABOKV-L
- Responses to query on VN and synesthesiabyNABOKV-L
- Contest and query: VN, Invitation to a Beheading,
and habeas corpusbyNABOKV-L - Re: Preparation H in Pale Fire (VN and linguistics)byNABOKV-L
- Responses to query on VN and synesthesia (Rimbaud)byNABOKV-L
- New editorial policy on retitling postsbyNABOKV-L
- Apologies about Sandy Klein's recent postbyNABOKV-L
- Re: Preparation H in Pale Fire (VN and linguistics)byjansymello
- Re: Preparation H in Pale Fire (VN and linguistics)byNABOKV-L
- Responses to query on VN and synesthesiabyNABOKV-L
- Re: Preparation H in Pale Fire (VN and linguistics)bySandy Klein
- Query about Nabokov and synesthesiabyNABOKV-L
- Re: Vladimir Nabokov and synesthesiabyDonald B. Johnson
- Preparation H in Pale Fire (VN and linguistics)byNABOKV-L
- Nina Khruscheva on NabokovbyNABOKV-L
- Not New England (Was Re: [NABOKV-L] Parody in PF? The bathetic
Shade)byNABOKV-L - Receiving Nabokovian tidbits, toasts,
and tributes for VN's birthdaybyNABOKV-L - Nabokov in Today's OnionbyJuan Martinez
- Preparation H in Pale FirebyNABOKV-L
- Seeking Nabokovian tidbits, toasts, and tributes for VN's birthdaybyNABOKV-L
- Preparation H in Pale FirebyNABOKV-L
- Preparation H in Pale FirebyNABOKV-L
- Parody in PF? The bathetic ShadebyNABOKV-L
- Query about Nabokov and Tchelishchev connectionsbyNABOKV-L
- Customized Nabokov stampsbyNABOKV-L
- Customized Nabokov stampsbyNABOKV-L
- Pale Fire's IPHbyWalter Miale
- Customized Nabokov stampsbyNABOKV-L
- Customized Nabokov stampsbyNABOKV-L
- Pale Fire's IPH & Ada's Institute of Fritillaries (and emerald
cases)byNABOKV-L - Query about Nabokov and Tchelishchev connectionsbyNABOKV-L
- Re: Customized Nabokov StampsbyDonald B. Johnson
- Thanks re: translating "literally" and VN's synaesthesiabyNABOKV-L
- Customized Nabokov StampsbyJerry Katsell
- Translating VN's "voice LITERALLY blinded me" ("The Wood-Sprite")byNABOKV-L
- Translating VN's "voice LITERALLY blinded me" ("The Wood-Sprite")byNABOKV-L
- Shrayer-Petrov's "Autumn in Yalta"byD. Barton Johnson
- Fw: Nabokov, "a word abuser"byjansymello
- Abstracts of papers at Nabokov conference in Nice this JunebyNABOKV-L
- Re: too much verbal body and symbolistsbyStephen Blackwell
- VN, Joyce, and too much verbal body: bibliographical indicationsbyNABOKV-L
- VN, Joyce, and too much verbal bodybyNABOKV-L
- April in Nabokov MuseumbyT.O.Ponomareva
- Banville's The SeabySergey Karpukhin
- too much verbal body and symbolistsbyjansymello
- Bulbine lolitabyNABOKV-L
- Monuments, Monoceros, Menton, mandibles, maws, and MobybyNABOKV-L
- VN as anti-SymbolistbyNABOKV-L